Читаем Murder by the Book полностью

"Yes." Wellman hesitated, opening his mouth and closing it again. He glanced at me and returned to Wolfe. "I tell you, Mr. Wolfe, I am willing to admit that what I am doing is vin-dictive and wicked. My wife thinks it is, and so does the pastor of my church. I was home one day last week, and they both said so. It is sinful to be vindictive, but here I am, and I'm going through with it. Even if it was just a hit-and-run acci-dent I don't think the police are going to find him, and what-ever it was I'm not going back to Peoria and sell groceries until he's found and made to pay for it. I've got a good paying business, and I own some property, and I never figured on dying a pauper, but I will if I have to, to get the murderous criminal that killed my daughter. Maybe I shouldn't say that. I don't know you too well, I only know you by reputation, and maybe you won't want to work for a man who can say an unchristian thing like that, so maybe it's a mistake to say it, but I want to be honest about it."

Wellman took his glasses off and started wiping them with a handkerchief. That showed his better side. He didn't want to embarrass Wolfe by keeping his eyes on him while Wolfe was deciding whether to take on a job for such an implacable bastard as John R. Wellman of Peoria, Illinois.

"I'll be honest too," Wolfe said dryly. "The morality of vengenance is not a factor in my acceptance or refusal of a case. But it was a mistake for you to say it, because I would have asked for a retainer of two thousand dollars and now I'll make it five thousand. Not merely to gouge you, though. Since the police have turned up nothing in seventeen days, it will probably take a lot of Work and money. With a few more facts I'll have enough to start on."

"I wanted to be honest about it," Wellman insisted.

When he left, half an hour later, his check was under a paperweight on my desk, along with the copy of Joan Well-man's last letter home, and there was an assortment of facts in my notebook-plenty, as Wolfe had said, for a start. I went to the hall with him and helped him on with his coat. When I opened the door to let him out he wanted to shake hands, and I was glad to oblige.

"You're sure you won't mind," he asked, "if I ring you fairly often? Just to find out if there's anything new? I'll try not to make a nuisance of myself, but I'm like that. I'm persistent."

"Any time," I assured him. "I can always say 'no progress'."

"He is good, isn't he? Mr. Wolfe?"

"He's the best." I made it positive,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература