Читаем Моя любовь — зомби полностью

— Просто ходят туда-сюда. Не причиняют вреда, насколько нам известно, но обычные люди чувствуют себя не в своей тарелке… ну, ты понимаешь.

Она улыбнулась, и Дор вновь ощутил на себе силу её притяжения. Какой неописуемо привлекательной девушкой она была лет в двадцать, когда сам он был ребёнком!

— Понимаю. Я люблю Джонатана, но никак не могу привыкнуть к тому, что он воскрешает мёртвых. Конечно же, зомби не виноваты в том, что гниют и разлагаются, тем более, что некоторые из моих лучших друзей — тоже зомби. Но общительности им явно не хватает.

Это было значительное преуменьшение.

— Да. Мы хотели бы выяснить, что их встревожило, и помочь им снова обрести покой.

— Быстро, — добавил Дольф.

— Разумеется, — кивнула Милли. — Но я и впрямь понятия не имею, в чём может быть причина их беспокойства. Зомби в последнее время ни на что не жаловались. Они даже выбрали из своих рядов короля, чтобы основать собственное королевство. Его зовут Ксет — сын Зоры и Ксавье.

— Ксет! — воскликнул Дольф. — Это имя и пытался произнести тот зомби.

— Сейчас он в хорошем состоянии: глядя на него, вы вряд ли догадаетесь о его принадлежности к зомби. Но он весьма ответственен и не стал бы гонять свой народ среди живых. По крайней мере, без веской причины.

— Король зомби, — задумчиво сказал Дор. — Он мог бы взбаламутить их, имея на то причину. Наверное, нам стоит с ним поговорить.

— Я не знаю, где он. Джонатану известно местонахождение каждого из зомби; это является частью его таланта. Но его нет, в каком-то смысле, и я не знаю, когда он вернётся.

— Через неделю нам предстоит посетить важную свадьбу, — сообщил Дор. — Так что с проблемой зомби надо разобраться срочно.

— О, понимаю, — женщины хорошо относились к подобным мероприятиям. — Но сейчас будет действительно трудно найти Джонатана.

— А где он? — спросил Бинк.

— Сложно объяснить.

— Мы постараемся понять, — твёрдо пообещал Дор.

— Тогда я попытаюсь. Конечно же, вы слышали о Луне принцессы Яне.

— Птеро, — уточнил Дор.

— В прошлом году выяснилось, что она куда более населена, чем нам казалось. Птеро — воплощение таланта принцессы Яне. Все, кто когда-либо жили, будут жить или могли бы жить в Ксанфе, присутствуют там в качестве душ.

Дор был ошеломлён.

— Все-все? Но как насчёт тех, кто живёт тут сейчас? То есть нас?

— Вы тоже находитесь там, за исключением прожитого здесь времени. И время там взаимосвязано с расстоянием. Но это лишь часть того, что нам известно. Вокруг головы Яне с Птеро крутится свой собственный спутник. А на нём живёт ещё одна Яне с…

— Пожалуйста, — взмолился Дор. — Это за гранью понимания. Какое отношение к Птеро имеет твой муж?

— Каждый спутник отличается от других, — пояснила она. — Как и магия на них. Джонатан подумал, что один из них может принадлежать народу зомби. Если так…

— Понимаю. Идеальный мир для поселения зомби. Особенно целым новым королевством. Их собственный мир!

— Именно. Поэтому Джонатан отправился изучать миры, чтобы посмотреть, можно ли найти искомый. Он делает для своих подданных всё, что может.

— Возможно, зомби тоже занимаются поисками такого мира, но в пределах Ксанфа, — предположил Бинк.

— Нет, не думаю. Им было приказано ждать его возвращения.

— И когда он должен вернуться? — спросил Дор.

— Не знаю. Он сказал разбудить его, если через три дня не проснётся сам, а прошёл всего день.

Трое королей быстро пересмотрели ситуацию.

— Так он ходит во сне? — уточнил Бинк.

— Нет, просто спит. В нашей спальне. Я часто проверяю, как он там. На всякий случай.

— Но тогда как он может исследовать миры?

— Он заключил соглашение с принцессой Яне и Трояном, ночным конём, чтобы обрести такую возможность в царстве снов, — объяснила Милли. — Так намного удобней и безопасней, поскольку нет риска заблудиться и пострадать, и поиски проходят намного более эффективно.

Дор обнаружил, что снова начинает терять нить понимания.

— Но если он всего лишь спит, всё это нереально. Что бы он ни нашёл, на самом деле этого там не будет.

— О, нет, как раз-таки реально. Вместо тела там присутствует только душа, да, но миры абсолютно настоящие. Это осознанный сон, тесно связанный с реальностью. Он просто не сможет забрать с собой сюда ничего, кроме информации.

— Как привидение, — сказал Дольф. — Ты думала об этом?

— Да, — согласилась она. — У меня имеется подобный опыт. Пока Джонатан там, он кажется настоящим и может общаться с местными, но остаться там нельзя. Если там его проглотит дракон, он исчезнет оттуда и проснётся здесь, но неизвестно, сможет ли вернуться. Поэтому я более чем уверена в его осторожности. Должно быть, виды там очень необычные.

— Как и здесь иногда, — пробормотал Дольф, потирая глаз.

— Вряд ли мы сможем ждать два дня, — решил Дор. — Зомби следует упокоить до свадьбы. Ты не могла бы разбудить его пораньше?

— О, нет! — ужаснулась Милли. — Он попросил не беспокоить его, кроме как в случае крайней необходимости, потому что может потерять обратную дорогу, если времени искать расставленные вехи не окажется.

— Вехи? — непонимающе переспросил Бинк. — Как можно расставлять вехи во сне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме