— Я знаю только три пасьянса, — созналась девушка. — Но они довольно интересные. Первый называется «Клондайком». Разложи в ряд семь карт, но лицевой стороной вверх должна лежать только первая из них. — Терриан выполнила указание. — Потом ещё шесть, начиная со второго ряда. Снова первую — лицом. И так далее, до тех пор, пока на тебя не будут смотреть семь карт. Теперь найди тузы, положи их сверху и постарайся собрать на них все карты этой масти по порядку. Внизу можно класть, например, красную четвёрку на чёрную пятёрку. — Продолжая инструкции, Брианна обнаружила, что Конопушка схватывает всё на лету, повторять ничего не требовалось. — Играй, пока не сложишь весь пасьянс, — заключила девушка. — Получится через какое-то время и несколько попыток. Но выиграть трудновато, если не жульничаешь.
— Что значит жульничать?
— Нарушать правила.
— Какая же это игра без правил?
Брианна осознала, что машину запрограммировали на честность, и всё, что выходило за эти рамки, Конопушка просто не воспринимала.
— Ты права, такая игра вряд ли представляла бы интерес, — вздохнула она. — Ну, давай, пробуй по правилам.
Последовала пауза.
— Моя госпожа не умеет думать самостоятельно, — сообщила после паузы Терриан. Кажется, она разговаривала с машиной напрямую. — А мне не хватает интеллекта. Тебе понадобится управлять игрой.
— Но играть легко, — пожала плечами Брианна. — Тяжело победить.
— Возможно, если тебе удастся выиграть, госпожа поймёт, как это делается, и дальше справится сама.
— Ну, я попробую, но, вероятно, придётся сыграть несколько раз.
— Как только ты приведёшь нас к победе, услуга будет засчитана, — заверила её Терриан. — Я выдам нужные чары, и можешь продолжать свой путь.
— Ладно, — условия сделки казались справедливыми.
Следуя указаниям девушки, они разложили пасьянс несколько раз. Однако карты блокировались до того, как их удавалось сложить по мастям. Брианна пожалела, что не выбрала пасьянс попроще.
Наконец она не вытерпела.
— Что если я научу тебя другой карточной игре, полегче?
— Пойдёт, — согласилась Терриан.
— Хорошо. Вот ещё один пасьянс — ему меня научил обыкновенский компьютер, — она помедлила, вдруг сообразив, что Конопушка тоже относилась к роду компьютеров. — Так что твоей госпоже должен понравиться. Называется «Свободная клетка». Немного похож на Клондайк, но кое в чём отличается. Разложи карты в восемь рядов, последнюю в каждом ряду — лицевой стороной вверх. Тебе понадобится собрать на тузы каждую масть отдельно, и для этого предназначены четыре свободных клетки над рядами. Но туда можно класть не только тузы, но и другие карты. Временно. — Она продолжала инструктаж, и Терриан раскладывала карты, послушно следуя указаниям. — Теоретически у каждого такого пасьянса есть шанс на победу, если играть правильно, но для меня это сложновато. Может, тебе с твоим логическим разумом удастся…
— Сначала мы должны увидеть игру, доведённую тобой до победы, — напомнила девушке Терриан.
Брианна старалась изо всех сил, но игра за игрой всё блокировалась и блокировалась. Она знала, что совершает ошибки, но не могла их избежать. И со временем становилось только хуже. Девушка давно бы ушла — если бы снаружи не поджидали зомби.
— Попробуем другую игру? — в отчаянии предложила она по прошествии нескольких часов.
— Пойдёт, — согласилась Терриан так же, как и раньше. Да уж, этим двум точно не доставало оригинальности мышления.
Девушка начала рассказ о третьем — и последнем — известном ей пасьянсе.
— Этот называется «Аккордеон». Легко играть, но выиграть почти невозможно, — она обречённо поёжилась. Но, поскольку теоретически всё-таки имелся шанс победить, возможно, на сей раз ей повезёт? Надежда умирает последней. — Его так назвали, потому что он может расширяться и сжиматься, как аккордеон. — Она помолчала. — Ты знаешь, что это за инструмент?
— Нет, — сказала Терриан.
— Это музыкальный инструмент, который растягивается и сжимается, как кузнечные мехи. Тебе доводилось слышать о них?
— Да.
Брианна осторожно спросила: — И что это, по-твоему?
— Насекомое в шубе.
Вот, значит, как.
— Существует ещё одно определение кузнечных мехов: это устройство, которое набирает в себя воздух, когда его растягиваешь, и выпускает его при сжатии. Оно используется в Обыкновении.
Терриан кивнула: — Второе определение внесено в словарь.
— У аккордеона, в отличие от мехов, на одной стороне расположены клавиши, а на другой… хотя неважно. Раскладывай карты лицом вверх, примерно по шесть в ряд.
— Примерно? — уточнила Терриан. — Разве их не должно быть ровно шесть?
— Нет, согласно теории вероятности. Эм, ну знаешь…
— Неподалёку обитает колония вероятностей. Логическим мышлением они не отличаются.
Брианна решила избегать дальнейших аналогий.
— Неважно. Я имею в виду, что ты можешь разложить четыре, пять, шесть, семь, восемь — или любое другое число карт, не обязательно ровно шесть. Но для удобства сойдёт и шесть.
— В диапазоне с четырёх до восьми, когда неудобно, — уточнила Терриан, раскладывая всё по полочкам. В переносном смысле.
Брианна не стала это комментировать.