– Вот те крест, – произнес Гвидо, сопровождая слова выразительным жестом – нелегкая работа, если при этом вынужден балансировать фарфоровой чашкой. – Если я увезу с собой босса дальше, чем обычно он выводит на прогулку дракона, тогда можете нанизать меня на вертел, который вы так предусмотрительно спрятали за дверью.
– Что ж, уговорили, – произнесла Банни, слегка смягчившись.
– Отлично, – сказал Гвидо. – А теперь, пожалуй, вы присядете, нальете себе чашку этого превосходного чая и выслушаете нас.
Банни с еле слышным вздохом опустилась на стул в дальнем конце низкого стола.
Я тоже слегка успокоился. Надо отдать Гвидо должное: он хотя и с Пента, но у него, как и у нас, драконов, гипертрофированное чувство чести, что достойно уважения, если учесть, с кем только ему не приходится регулярно общаться по долгу службы. И это не считая дней, проведенных в обществе моего питомца. Что касается Скива, то он отличается разборчивостью в том, что касается друзей. Пентийцы, как и многие домашние животные, живут, руководствуясь в основном инстинктом. Нам, более высокоразвитым биологическим видам, остается только надеяться, что в ближайшие несколько миллионов лет они эволюционируют до той стадии развития, когда им станут доступны разум и логика. Скив же, хотя и выше всех остальных в развитии, имеет привычку забывать о своих интересах и помогать другим, независимо от того, насколько неотложны его собственные дела. Будучи, как и все пентийцы, существом недолговечным, он только попусту тратит драгоценное время.
– Как бы то ни было, – продолжал тем временем Гвидо, – мы даже при большом желании не могли бы ничего от вас скрыть. И я прошу, выслушайте все наши неприятности. Более того, мы были бы вам премного благодарны, если бы вы, со своей стороны, помогли нам справиться с ситуацией, в которой мы оказались. К вам в голову всегда приходят полезные идеи, и было бы просто глупо к ним не прислушаться.
– Надеюсь, с Доном Брюсом все в порядке? – поинтересовалась Банни, неожиданно посерьезнев.
Ее родственник, непосредственный работодатель этой парочки, обычно проходил под титулом крестный отец, что как нельзя лучше подходит к его манере одеваться и говорить. Правда, любому, кто забывал первую часть его титула, и подтрунивал над второй, обычно тотчас, и причем весьма внушительно, напоминали, кто есть кто. Хотя меня и раздражал запах одеколона, которым он пользовался, тем не менее я находил в характере Дона многое от дракона и потому предпочитал его общество обществу любого из его подчиненных.
– У Дона Брюса все в порядке, – заверил ее Гвидо. – Я передаю вам от него пламенные заверения в любви и дружбе, хотя в данный момент ему неизвестно, что Скив здесь. Он рассчитывает, что мы решим проблему сами, как, в принципе, и должно быть. Но здесь замешана магия более высокого порядка, нежели та, с которой мы привыкли иметь дело. Отсюда риск вызвать ваше неудовольствие.
– Надеюсь, вы помните короля Петервика? – поинтересовался Нунцио.
– Разумеется, – ответил Скив, задумчиво нахмурив брови. – Он был одним из тех королей, кого королева Цикута вынудила покинуть их владения, когда расширяла границы Поссилтума.
– В ущерб всем прочим правящим домам, – вставил слово Нунцио, – включая Шоалмирк, древнюю вотчину Петервика. Тем не менее нельзя отрицать, что нынешняя ситуация куда более спокойна, нежели та, что имела место при предыдущем правлении. Цикута, благодаря Маше и Дж. Р. Гримлу, надежно держит территории в своих руках. Сейчас мятежи случаются гораздо реже, чем раньше.
– А где же теперь Петервик? – поинтересовался Скив. – Насколько мне известно, Цикута отправила в изгнание всех бывших правителей, которые отказались признать ее своим сюзереном. Если, конечно, мне правильно рассказали, Петервик отказался понизиться в титуле до герцога.
– А как бы ты поступил на его месте? – заметил Гвидо. – Уж если привык во всем заправлять сам, нелегко свыкнуться с мыслью, что над тобой имеется другой начальник. Особенно, если твое семейство командовало парадом с тех самых времен, как ваш вид открыл для себя прелести прямохождения. Петервик, между прочим, сейчас на Базаре. Занялся розничной торговлей, причем основательно. Купил у Синдиката страховку, чтобы защитить свои «владения», как он их называет, хотя на самом деле это всего лишь лавка, в которой торгуют всяким дешевым барахлом. Товар производят бесчисленные беглецы, которые не захотели оставаться под властью Цикуты. Петервик называет свой магазин «Кинг-Маркет». Надо сказать, дела у него идут очень даже неплохо. Деволы обожают покупать товар по дешевке, а цены у Петервика ниже некуда. Ему в принципе наплевать, если покупателю вдруг захочется перепродать его товар, так что многие оптовики не прочь отовариться на его распродажах. Как бы там ни было, на перепродаже особенно не наваришься. Стоит покупателям узнать, откуда товар, как они тотчас бегут к Петервику. Так что, хотя он и не король, а денежки загребает неплохие.
– Тогда в чем проблема?