– Лорд Далхейли, – произнес Петервик, словно хотел представить его посетителям. – Мой министр маркетинга, только что вернулся из командировки. Занимался закупками товара. Надеюсь, вы уже знакомы друг с другом?
Министр – как того требовал придворный этикет – сделал учтивый кивок. Гвидо отдал ему свой обычный салют, то есть приложился к полям шляпы двумя пальцами.
– Раз познакомиться. Послушайте, наш контракт скоро истекает, и сдается мне, в новом нам придется изменить кое-какие условия, – произнес Гвидо, обращаясь к королю. – Я всего лишь ставлю вас в известность о намерениях нашего Дона.
– Если проблема не будет решена, ни о каком пересмотре условий не может быть и речи, ибо я вообще отказываюсь возобновлять с вами контракт, если вы мне не поможете, – величественно произнес Петервик. – До сих пор нам кое-как удавалось объяснять перепуганным покупателям, что расчлененные тела, на которые они случайно наткнулись в проходах, – это якобы следствие королевской охоты, то есть периода огромных скидок. Их у нас символизируют объемные изображение свирепых зверей, с которыми расправляются рыцари и чародеи.
С этими словами король жестом указал на пару скульптурных групп по обе стороны от трона – картонные изображения оскаленных рептилий, которых копьями пронзали рыцари в серебряных кольчугах.
– Я подумал, вы имели в виду, что ваши клиенты наткнулись в проходе на мертвых рыцарей, – заметил Нунцио.
Петервик пожал плечами.
– Увы, мой друг, порой дракон выходит победителем. Но мои клиенты, слава богу, проявили понимание. Мы же, если они ведут себя адекватно, проявляем щедрость. Если они находят в проходе мертвое тело, им в этот день на одну из покупок полагается скидка в двадцать процентов.
– Тридцать процентов, если товар был взят с полок в этом самом проходе, – уточнил министр маркетинга. – Мы называем это «скидкой голубой крови». Я лично добавил этот пункт. Разумеется, как знак внимания к нашему клиенту. Мы бы не хотели, чтобы нас считали кровожадными хищниками, которых интересует исключительно навар.
– Даже если на самом деле вы и есть те самые кровожадные хищники, которых интересует этот самый пресловутый навар.
Было видно, что министр возмущен не меньше, чем король.
– Сэр, мне неприятны ваши намеки! У меня ведь рты, которые я должен кормить, причем несколько тысяч! Примерно треть населения Шоалмирка последовала в изгнание за своим королем! – Тут министр подобострастно поклонился Петервику. Тот помахал рукой. – Вы не представляете, скольких усилий нам стоило убедить их в том, что переезд на Деву в их же собственных интересах.
– Но основная наша забота – оскудение нашей казны. Этот зверь не только нападает на моих людей, но и забирает нашу законную выручку, – произнес Петеревик, стараясь в очередной раз привлечь внимание «крыши» к тому, что лично ему казалось главной проблемой. – У нас была неделя специальных скидок на товары класса «люкс», которая принесла огромную выручку. Такого успеха мы сами не ожидали. Сюда, в наш «флагман» торговли, свезли выручку из всех наших магазинов. И я не намерен терять золото, заработанное мною во время распродаж! Неужели вы и вправду думаете, что вы вдвоем – если не считать вашей ящерицы – способны решить проблему до того, как мы в очередной раз станем жертвой неизвестного грабителя?
– Именно это и входит в наши намерения, – произнес Гвидо как можно более спокойным тоном.
Я счел нужным внести свой комментарий:
– Глип!
Все обернулись в мою сторону. Король Петервик презрительно поморщился.
– Согласитесь, он не производит должного впечатления. Я полагал, ваш работодатель пришлет сюда чародея, который работает на него. Как его имя, что-то я запамятовал? Сниз?
– Скив, – поправил его Нунцио, и положил ладонь на грудь Гвидо, мол, не кипятись. – Сейчас он в отпуске. А это его дракон.
– Хороша замена! – Король махнул рукой. – Ну да ладно, главное, беритесь за дело. И чем скорее вы скажете мне, что стало с моим золотом, тем раньше мы приступим к переговорам о возобновлении контракта.
– Я так и знал! – взорвался Гвидо, едва мы оказались вне поля слышимости монарха. – Я так и знал, что хорошего от него не жди. Когда мы с ним еще только подписывали договор о намерениях, я краем уха услышал, что он с Пента. Понятное дело, я тотчас навел о нем кое-какие справки у Большого Джули. Я тогда сказал, что с этим жмотом лучше не связываться, но Дон стоял на своем, ему, видите ли, подавай стопроцентный охват территории.
И вот теперь этот Петервик надоедает нам какими-то мелкими проблемами, которые не имеют никакого отношения к нашему бизнесу, надеюсь, вы поняли, что я имею в виду Бизнес с большой буквы?
– Ты что, сомневаешься в нашем боссе? – поинтересовался Нунцио и скептически поднял бровь, глядя на своего старшего братца.
– Официально, нет, – вздохнул Гвидо. – Если босс велит что-то делать, мы делаем. Я хочу сказать другое: неужели этот скупердяй стоит того, чтобы тратить на него наше драгоценное время?
– Если Дон считает что стоит, значит, стоит. Потому что мы поклялись в преданности нашему боссу, а не королю Петервику.