– Я обедаю в кафетерии в каком-то универмаге Маврадяна, Кливленд, штат Огайо. Алан с Маффином умрут от зависти.
– Это реально обалденный универмаг. Не надо его недооценивать.
– Ассортимент тканей здесь даже не так себе.
– Я скажу тебе названия других магазинов, но пойти туда с тобой, думаю, не смогу. Если я потрачу на обед больше часа, Валинда эмболирует.
– Она меня как-то не воодушевляет.
– Ее не так просто узнать как личность. Как узнаешь, всё в порядке. Ей не понравился твой жакет, может быть. Она не особо любит тех, у кого денег куры не клюют. А ты точно из этих.
– …
– В смысле, у кого не клюют.
– …
– И это, если ты меня извинишь, меня типа удивляет: зачем тебе даже думать о том, чтобы даже временно работать на коммутаторе «Част и Кипуч»? Что, не пойми меня неправильно, вовсе не какая-то ужасная работа, я ее вовсе не принижаю, просто она не такая увлекательная, а конкретно сейчас особенно беспокойная, мучение одно, из-за неполадок на линии, и, может, ты знаешь, а может, не знаешь, но платят за это всего четыре в час, ни разу не королевские деньги.
– Деньги вообще не проблема. Я в отпуске. У меня безразмерный отпуск, практически, отдыхаю от карьеры. Розничные цены на еду в ближайшие недели вроде не поднимутся.
– Ну и работка. Поверить не могу. Не могу поверить, что это ты.
– …
– Эй, скажи еще раз.
– Не здесь, Кэнди.
– Давай. Тут шумно, никто не услышит. Пожалуйста.
– Ну правда.
– Пожалуйста.
– К оплате: семнадцать пятьдесят. Наличные: двадцать долларов. Сдача: два пятьдесят.
– Просто суперически.
– Со временем всё менее и менее суперически, поверь мне.
– То есть ты бы пошла в «Че и Ка», чтоб быть рядом с Энди.
– Может быть, типа.
– Если можно поинтересоваться: типа что? И зачем тебе копия этого платья? Не понимаю.
– Экая ты любопытная.
– Мы с тобой и так достаточно похожи. Зачем тебе мое платье?
– Я же сказала, минуту назад. Как ты заметила, это Линорино платье, а не твое.
– Ладно, технически оно Линорино, если вдаваться в технические подробности. И это платье было на ней, когда вы с ней познакомились.
– И когда они с Энди познакомились.
– Ага.
– Ага.
– И что?
– Я знаю то, что знаю.
– Может, поделишься немного тем, что знаешь, со мной?
– Гляди, я знаю всё насчет Энди и Линор Бидсман. Я знаю, ты ее подруга, можешь прямо сейчас пойти и сказать ей, что, да, я знаю.
– Что ты знаешь?
– Всё.
– В смысле, что тут знать-то?
– Слушай, я знаю, что вы подружки, но раз я не буду тебе врать, ты могла бы не оскорблять мой интеллект.
– Я ничего не оскорбляю, Минди.
– Смотри, я не просто вижу, что происходит, – у меня есть преимущество: я вижу еще и почему.
– Эй, Энди даже не особо в Линорином вкусе, если честно.
– Откровенно говоря, Линор меня не интересует. Мой муж, да, интересует. И я вижу, почему он делает то, что делает.
– Он делает – что?
– Ты не видишь, почему? Да, у нас скверный период, но, знаешь, во всех отношениях бывают скверные периоды. Все отношения проходят через скверные периоды. Но, да, период был скверный. И вот Энди видит твою маленькую подружку Линор, посреди очевидно скверного периода, и вдруг чувствует, что может вернуться на ветку дерева своей жизни, ту ветку девять лет назад, когда он встретил меня, и влюбился в меня, и начал отношения со мной, но на той же самой ветке, видишь ли, он встретил Линор, которая сидела в этом фиолетовом платьице, вела себя антисоциально, швырялась в людей туфлями, и внезапно Энди чувствует, что, может быть, стоит вернуться и отправиться с той ветки в другую сторону, прямиком…
– Она швырялась туфлями?
– Энди видит в этой самой Линор шанс изменить прошлое. Энди всегда пытается изменить то, чего не изменишь. Он глупый. И не забывай, у каждой монеты две стороны.
– …
– На одном и том же дереве отношений всегда полно веток.
– Минди, я не думаю, что насчет веток ты права.
– Ты ясно дала мне это понять.
– У Линор такой серьезный роман с мистером Кипучем, вот поэтому.
– О, мистер Кипуч.
– Который ведь был твоим соседом, в Нью-Йорке, когда был женат?
– В Скарсдейле – был, да.
– Мне от всего этого как-то чудновато.
– Ветки и деревья, дорогая.
– Но у них роман, Минди. Они в нем по уши уже полтора года. Реально роман.
– Энди порой тоже нравится бить наотмашь, когда он сам не свой.
– Я о том, что они реально близки. Линор более-менее живет с ним кучу времени. Мистер Кипуч невероятно ревнив.
– Бедняжка.
– Он даже купил Линор попугая, который снимается сейчас в «Клубе партнеров с Богом».
– «Клуб партнеров с Богом»? По евангелическому каналу?
– Ты разве не видела, когда пошла в «Островок Гиллигана» повидать Энди?
– Я видела только его. Зашла, чтобы поздороваться, как выяснилось. Пробыла там секунды две.
– Что он сказал?
– Он сказал, я запомнила, он сказал: «Знала б ты, как херово я тебя хочу, Мелинда Сью». Он порой это говорит.
– Ничоси.
– Он зовет меня Мелиндой Сью.
– …
– Говоришь, ее попугай в этом шоу?
– Ее попугай теперь более-менее и есть это шоу. Попугай Влад Колосажатель, только в передаче у него какое-то стремное итальянское имя, преподобный Псикк сказал, Влад Колосажатель выбрал его в момент экстаза…
– Харт Ли Псикк?