– «Норка Билли плыл по Гогочущему Ручью. Ах, как хорошо ему было тем утром, Норке Билли, как он радовался миру вообще и себе самому в частности».
– Клетчатка, – сказала Конкармина Бидсман.
– «Добравшись до Улыбчивого Пруда, он поплыл к Большому Камню. На нем уже сидел Выдренок Джо, а неподалеку лениво дрейфовал, высунув из воды голову и спину, Ондатра Джерри.
„Привет, Норка Билли!“ – закричал Выдренок Джо.
„И тебе привет“, – ответил Норка Билли с ухмылкой».
– Как-как, простите, она называется? – спросил с той стороны кровати Конкармины мистер Блюмкер, пальцем делавший что-то с глазом под очками.
– Она называется «Норка Билли остается без обеда» [146], – сказала Линор, не отрывая глаз от книги. – Можно мы не будем прерываться? Чувствую, на этот раз Конкармине правда нравится.
– Разумеется.
– Клетчатка.
– «„Куда направляешься?“ – спросил Выдренок Джо.
„Особо никуда“, – ответил Норка Билли.
„Айда рыбачить в Большой Реке“, – сказал Выдренок Джо.
„Айда!“ – закричал Норка Билли, ныряя с вершины Большого Камня».
– Ее лицо хорошо заживает во влажности, вам не кажется? – спросил мистер Блюмкер.
На деле вид у Конкармины был тот еще. Язвы, бинты. Просвечивающий, плотно натянутый белый пластырь начинался над левым глазом и уходил вверх по лбу; одна маленькая бледная бровь исчезла под пластырем, будто враставшим в кожу.
– Думаю, это блестящая идея – поставить здесь увлажнитель, – сказал мистер Блюмкер, разглядывая большой палец. – Мы едва начинаем терять жару и влажность, которыми столь изобиловало лето, о чем, я уверен, вы знаете. Конкармине пришлось нелегко в прошлом году, если я верно помню, как раз в это время. Как и многим жильцам отделения «К». Так или иначе, блестящая идея, миз Бидсман.
– Клетчатка.
– «И они отправились по Зеленым Лугам к Большой Реке. На полпути туда они повстречали Лиса Рыжика».
Красные язвы казались мягкими и яркими в утреннем свете, который из внутреннего двора, залитого раскрашенной водой, выплескивался в комнату Конкармины сквозь стену из окон. Язвы казались мокрыми. Но из них не текло. Особо не нравился Линор пластырь, закрывавший большой участок прямо над бровью. Линор подумала о клее, прилепившемся к мякоти язвы. Она подумала о том, как пластырь будут снимать.
– Как часто вы тут вообще меняете пластыри? – спросила она.
– Боюсь, я не знаю точного ответа. Полагаю, ежедневно.
– Вы же тут не…
– Клетчатка.
– …срываете пластыри резко, да? Вы мочите их и аккуратно отлепляете?
– В этом я уверен. Мы здесь не срываем.
Линор глянула в глаза Конкармины. Конкармина улыбнулась.
– «„Привет, Рыжик! Айда с нами на Большую Реку, рыбачить“, – позвал Норка Билли.
А Лис Рыжик рыбаком не был, хотя лакомиться рыбой ему и нравилось. Он вспомнил, как ходил рыбачить в прошлый раз – и как Норка Билли смеялся, когда он упал в Улыбчивый Пруд. Лис Рыжик хотел было сказать «нет», но изменил свое мнение.
„Ладно, я с вами“, – сказал Лис Рыжик.
Норка Билли и Выдренок Джо – рыбаки известные, они умеют плавать даже быстрее самих рыбешек. А вот Лис Рыжик плавать особо не умеет и рассчитывает только на свой ум. Добравшись до берега Большой Реки, они очень осторожно поползли по песчаному пляжу. Почти у самого берега резвилась стая полосатых окуньков. Норка Билли и Выдренок Джо приготовились нырнуть и схватить по рыбе, а Лис Рыжик знал: он для такого слишком плохо плавает».
– Клетчатка-клетчатка-клетчатка-клетчатка.
Линор вспомнила, как той осенью мистер Блюмкер показал ей других обитателей Дома с таким же, как у Конкармины, заболеванием. Мистер Блюмкер сказал, что это старческие прыщи. У него была теория. Он сказал, что оба типа прыщей обусловлены тем, что кожа не функционирует, как надо. Он сказал тогда: «Тот, кто склонен к подобному взгляду на вещи, скажет, что кожа предназначена удерживать внутри тела то, что должно быть внутри, и не пускать внутрь то, что снаружи, – и добавил: – В то время как о молодежи мы можем сказать, что та столь полна внутри жизнью, энергией и всем прочим, что означенная жизнь и кусочки ее внутренностей могут даже просачиваться сквозь обертку кожи, под давлением, а о здешних жильцах мы можем сказать, что атака идет в противоположном направлении, что энергия и внимание жильцов обрушились на их неподвижный центр с такой силой, что внутренней жизни и энергии уже не хватает, чтобы не дать внешнему проколоть обертку и навалиться на постепенно сокращающуюся внутренность», – и так далее. «Не инфекция, рвущаяся изнутри, а прокол изношенной обертки снаружи», «кожа перестает быть эффективной границей» и так далее. Линор не помнила, чтобы он говорил о мембране.
– Только это бывает лишь осенью, когда воздух сухой, – сказала тогда Линор. – К будущей осени добудем Конкармине увлажнитель воздуха.
– «Тут Норка Билли осыпал Лиса Рыжика насмешками.
„Ха-ха! Какой из тебя, Лис Рыжик, рыбак? Если бы я не мог поймать рыбу, когда она плывет прямо мне в руки, я бы в жизни не пошел рыбачить“.
Лис Рыжик сделал вид, что возмущен до глубины души.