Читаем Месть - мое личное дело полностью

Девушка, ослепленная светом софитов, повернула голову, пытаясь рассмотреть вошедшего в кабинет. Антон сообщил ей, что она может не беспокоиться, и с профессиональным равнодушием принялся вертеть ее перед объективом, выбирая наиболее удачную позу. Потом подошел к фотоаппарату. По его знаку она немного приподняла голову и выпятила вперед шикарную грудь.

Послышался щелчок, и модель снова превратилась в человека. Потянувшись, она так высоко подняла затекшие руки, что содержимое ее бюстгальтера едва не вывалилось к моим ногам. Содержимое оказалось розовеньким, округлым и соблазнительным. Я тотчас же решил, что не откажусь, если здесь мне предложат директорский пост или утвердят на главную роль в порнографическом фильме совместно с присутствующей девицей.

Липсек выключил софиты и повернулся ко мне.

— Чем могу быть полезен?

Он был высоким и стройным, с маленькой острой бородкой, приходившей в движение, когда он говорил.

— Я хотел бы узнать имя одной манекенщицы, работающей у вас.

Его брови недовольно взмыли вверх.

— Нас слишком часто одолевают подобными просьбами. К величайшему сожалению, слишком часто.

— Лично я не люблю манекенщиц. Предпочитаю пикантных девиц с пышной грудью.

Мистер Липсек удивленно взглянул на меня, но, прежде чем он успел ответить, к нам приблизилась девушка, которую он только что сфотографировал. Свой пышный наряд она дополнила парой белых туфелек.

— Вы говорите обо мне? — заинтригованно спросила она и сунула в рот сигарету. — У вас есть спички?

— Разумеется… — Я протянул ей зажженную спичку и заметил, как ее пухлые губки, пока она прикуривала, превратились в узкие полоски. Она улыбнулась и выпустила мне в лицо струйку дыма. Мистер Липсек, кашлянув, напомнил о своем присутствии.

— Та манекенщица, которую вы разыскиваете, кто она? Вы знаете ее имя?

— Нет, я знаю лишь то, что она участвовала в демонстрации мод, устроенной фирмой Колвея.

— Там было много наших манекенщиц, их оформляла мисс Ривс. Может, вы сами переговорите с ней? Это рядом.

— О чем разговор!

Девушка вновь окутала меня облаком дыма и ободряюще подмигнула.

— Вы не любите носить на себе много одежды? — осведомился я.

— Только когда меня принуждают.

— Ну, хватит, шалунья! — Мистер Липсек шлепнул ее по пышной попке и повернулся ко мне. — Пройдите вот сюда, — он указал на ближайшую дверь. — Нынешняя молодежь ведет себя кое-как… иногда мне хочется…

— Этого мне хочется всегда, — перебил его я.

Он опять удивленно уставился на меня.

Открывая дверь, я услышал, как он еще что-то говорил, но разобрал лишь свое имя. Я просто обалдел, увидев женщину, сидевшую за письменным столом. Не каждый день нам, простым смертным, удается видеть такое чудо. Эта женщина была сама красота. Как правило, на женщину обращают внимание потому, что у нее красивая фигурка или симпатичное личико. В этой женщине прекрасным было все. Черты лица на редкость правильны и красивы. Коротко подстриженные светлые волосы обрамляли головку как ореол святого. Из-под закрытой белой блузки нагловато выделялась полная упругая грудь.

Женщина поднялась и изящно протянула мне руку. У нее был глухой и сочный голос. Она назвала себя, но я прослушал ее имя, так как все еще не мог прийти в форму. Лишь когда я сел в кресло для посетителей, я увидел перед собой на ее столе маленькую табличку, подсказавшую мне, что ее зовут Джун Ривс.

Джун — королева. Более подходящего имени, разумеется, нельзя найти. Она предложила мне выпить, и я не заставил просить себя дважды. В бокале было что-то очень душистое и очень сладкое. Потом мы начали беседовать, но прошло, вероятно, много времени, пока ко мне вернулся мой обычный голос. С ней нельзя было соскучиться. Мы болтали о том и о сем, обо всем и ни о чем. Время летело незаметно. Плутовка вела себя весьма хитро, принимая разные позы, и все они были невероятно соблазнительными. При этом глаза ее довольно блестели, и она, казалось, чувствовала, что я часто теряю нить разговора.

— Скажите, а та девушка, которую вы ищете… она что — ушла после окончания с вашим другом, мистер Хаммер?

— Может быть, да, а может быть, и нет. Именно это я и желал бы выяснить. Вы, наверное, слышали, что он умер?

— Какая жалость! А что с ним случилось?

— В полиции утверждают, что он наложил на себя руки.

— В таком случае я просто обязана вам помочь. Я лично поговорю с девушками, как только они здесь появятся. Было бы неплохо, если бы вы заглянули к нам завтра, мистер Хаммер.

— Меня зовут Майк.

— Вот и отлично, Майк. Значит, договорились?

— Конечно. До завтра, мисс Ривс.

Джун протянула мне руку, и я ощутил крепкое многообещающее пожатие.

Выходя из агентства, я все еще чувствовал какое-то смущение. У лифта меня ждали. К трубам центрального отопления прислонилась девушка, которая чувствовала отвращение ко всякого рода одежде. Правда, сейчас на ней было значительно больше надето, чем при фотосъемках.

Заметив меня, она вынула изо рта сигарету и так уверенно направилась навстречу, что мне не оставалось ничего другого, как мысленно раздеть ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика