— Интересно, как бы ты среагировал, если бы я сказал, что Честер Вилер не покончил с собой, а был просто убит?
— Прежде всего я бы поинтересовался: как, за что и кем?
— Что же мне ответить на твой вопрос? Отвечу просто: этого я не знаю.
— Тогда можно поискать и другие вопросы. Например: почему ты решил, что речь идет об убийстве?
— Потому что из моего пистолета было сделано два выстрела.
— И это все?
Я кивнул и глубоко затянулся сигаретой. С физиономии Пата исчезло озабоченное выражение. Теперь он даже чуть улыбался.
— Не надо придавать этому какое-то особое значение. Часто случается иметь дело с самоубийцами, которые пускали пули не только в голову, но и в другие места. Так сказать, для тренировки или чтобы подбодрить себя. Ведь многие люди не умеют обращаться с оружием и хотят сперва посмотреть, как работают подобные штучки.
— Так, так… Выходит, ты полагаешь, что Вилер покончил с собой по этой причине?
Моя презрительная гримаса, казалось, даже рассмешила его.
— Не обязательно. Как только я выяснил, что в пистолете было шесть патронов, я тотчас распорядился узнать, чем занимался Вилер в последние дни. При этом мы натолкнулись на человека, который был связан по делам с Вилером и который видел его накануне смерти. Он показал, что Вилер был очень подавлен и неоднократно заговаривал о самоубийстве. Кажется, его дела шли плохо.
— Как зовут этого человека, Пат?
— Эмиль Перри, владелец кожевенной фабрики. Так что в следующий раз, прежде чем запугивать меня, ты, пожалуйста, все обдумай.
— Хорошо, Пат, — великодушно пообещал я. — Но ты так и не сообщил, как тебе удалось меня найти?
— На станции установили, откуда ты звонил. Ну, а узнав, что ты засел в баре, я был уверен, что не опоздаю. Поэтому я даже не спешил и сперва заехал в отель, чтобы еще раз все осмотреть. При этом я тоже полюбовался дыркой в матраце.
— Может, ты и пулю нашел?
— Конечно. Гильзу, кстати, тоже.
Ошарашенный, я уставился на него, а он продолжал:
— И то и другое я нашел в коридоре, куда ты их бросил, чтобы мы их нашли. Все это полнейшая чепуха! — Он поднялся и подмигнул мне. — В следующий раз, пожалуйста, избавь меня от таких страшных сказок. Понятно?
Пат повернулся ко мне спиной и ушел. А я так громко выругался, что две дамы за соседним столиком возмутились. Их дружки хотели было проучить меня, но, увидев мою перекошенную от злобы физиономию, заявили, что все это пустяки, и вновь уткнулись в стоявшие перед ними рюмки.
Между тем история становилась все более интересной. Выходит, что Вилер сумел покинуть морг и подбросить в отель пулю с гильзой. Для меня было ясно только одно: лично я этого не делал. Прежде чем покинуть бар, я перелистал телефонный справочник и записал адрес Эмиля Перри.
Без десяти одиннадцать я остановил машину перед красивой виллой. У ворот стоял новенький «кадиллак». На его дверях старинными золотыми литерами были выгравированы инициалы «Э» и «и». Входная дверь виллы и медная колотушка, висевшая на ней, были украшены теми же инициалами. Я уже хотел было постучать, как мой взгляд неожиданно упал на окно. Если человек, которого я при этом увидел, — Эмиль Перри, то это наверняка очень состоятельный человек. Это можно было определить по булавке в галстуке, украшенной бриллиантами, и по перстням на пальцах. Он говорил с кем-то, кого я не видел. При этом он то и дело нервно облизывал губы. По физиономии было видно, что он чего-то здорово боится. Я осторожно опустил колотушку и бесшумно исчез в темноте сада. Из-за кустов, где я спрятался, мне было отлично видно окно. Перри все еще стоял на том же самом месте. Я терпеливо ждал развития дальнейших событий.
Через несколько минут дверь дома немного приоткрылась, и оттуда выскользнул человек. Он прошел мимо меня, и я узнал его. Противная одутловатая физиономия могла принадлежать только Рейни, одному из самых жестоких гангстеров, имевшему массу судимостей и приводов. Рейни брался за любое дело и не гнушался ничем. Главное, чтобы хорошо платили.
Я выждал, пока он не вышел на улицу. А когда стоявший перед «кадиллаком» спортивный элегантно выглядевший «шевроле» тронулся с места, я проскользнул в свой драндулет. Наносить визит достопочтенному мистеру Перри теперь не имело смысла. К тому же он никуда не мог от меня уйти.
Когда в начале первого я переступил порог отеля «Гринвуд», портье придвинул мне книгу посетителей, попросил заплатить за ночлег вперед и вручил ключ. Случайности, оказывается, иногда не лишены юмора. Я снова получил номер 402. Если на следующий день там вновь обнаружат труп, то этим трупом буду я.
Мне снилось, будто я сижу за школьной партой, а учитель настойчиво называет мое имя. Поскольку я опять не выучил урока, то притворился, будто не слышу его, с нетерпением ожидая, когда прозвенит звонок и вызволит меня из этого отчаянного положения. Но учитель продолжал повторять: «Хаммер, Хаммер…»
Наконец я все-таки проснулся. Но голос не умолк, он доносился из коридора. Я соскочил с кровати и проковылял к двери. Оказывается, меня посетил Джо Хилл.