Читаем Мерзкий старикашка полностью

‑ Неожиданно. ‑ я разглядывал новую прическу Тумила склонив голову на бок. ‑ Даже сказал бы ‑ внезапно. И, главное, совершенно не ясно, на каком основании.

‑ Очень даже на законном, твое высочество. ‑ парень перекинул косу на грудь, через левое плечо и ответил мне совершенно честным взглядом. ‑ Отец Тхритрава с меня послушания не снимал, по уставу обители, ежели послушник допущен к самостоятельному совершению службы, то имеет право и на знаки отличия инока, даже до принесения монашеских обетов. А провести жертвоприношение быка мне вчера дозволил мой наставник.

И ведь прав, нахаленок. Что‑то такое в нашем уставе действительно есть.

‑ И что, лицо брить тоже собираешься?

‑ Разумеется! ‑ с вызовом ответил мой стремянной.

‑ Значит, ‑ негромко поинтересовался, я склонившись к уху Тумила, ‑ девки сказали, что с безусым целоваться приятнее?

‑ Да ну!.. ‑ мальчик вспыхнул как маков цвет и потупился. ‑ Ну!.. Ну вот откуда ты все всегда знаешь?

‑ А я что же, по‑твоему, молодым никогда не был? Кота‑то отдай.

‑ А, да, прошу прощения. ‑ Тумил протянул мне коробку с Князем Мышкиным.

Кот на секундочку приоткрыл один глаз, зевнул, потянулся, и продолжил спать.

Спутники мои снялись с места на самой зорьке и прибыли в Аарту задолго до обеда. Спокойно так себе приплыли ‑ в силу облома с моим торжественным прибытием (а слухи о том, что я уже во дворце, наверняка расползлись по городу) гарнизон из речного порта был оттянут по казармам, морской воевода, приближающимся под стягами аж трех князей аакам, вежливо отсалютовал брейд‑вымпелом, но лузории с места не двинул, и готовившиеся пробиваться с боем во дворец Блистательные, с некоторым даже разочарованием, выгрузились на берег.

Кавалькада, все так же, никем не задерживаемая, добралась до дворца, и Арцуд, Зулик, Шедад, вместе с князьями‑генералами и гвардейским капитаном ожидают теперь моего подъема, дабы выразить почтение и все такое. Будить, разумеется, Тумила послали ‑ мол, вот ваш кот, царевич.

Как дети, ей‑богу.

Правда, устроить мне побудку парню не удалось ‑ я уже к тому времени давно проснулся, и даже бриться уже закончил. Мыльно‑рыльные‑то у меня с собой, да и водить острой бритвой возле своей сонной артерии я доверять кому‑то несколько опасаюсь. Ну а то, что все были уверены, будто я сплю без задних ног и, соответственно, теплой водой не снабдили, так то и не беда вовсе. Растительность у Лисапета на моське не особо густая имеется, я и раньше не редко на сухую обходился.

‑ Удобно ты устроился, паря. ‑ сообщил я Тумилу. ‑ И обета воздержания не давал, и женить тебя теперь не так‑то просто. Ладно, я не возражаю ‑ носи косу, коли хочется. Но сутана тебе не положена. Да и бычий спотыкач поверх нее гляделся бы откровенно дурацки.

Я вздохнул и оглядел своего стремянного.

‑ Тебе уже более чем за полмесяца жалование положено, да и на обустройство, по случаю вступления в должность, принято деньгами жаловать. Если меня сегодня на совете не пришибут нечаянно, надо будет распорядиться. Прикинь пока, сколько тебе на платья надо будет, потом скажешь.

‑ Что, совсем по‑нищенски смотрюсь? ‑ понурился парень. ‑ Я в Тампуранке, вроде бы, неплохой одежки прикупил.

‑ Нормально ты выглядишь. Но ‑ для дороги. А на коронационный пир, что, в одежде бычьего плясуна пойдешь?

‑ Э‑э‑э‑э... Нет. Там что‑то совсем уж разукрашенное надо. ‑ юноша озадачено почесал затылок.

‑ Я и говорю, пообщайся с людьми, узнай цены. Ладно, пойдем, князья все, поди, изнервничались уже.

Оказалось ‑ еще как. Для Осе, Яркуна и Латмура известие о их союзнических отношениях с Зуликом, Шедадом и Арцудом новостью, конечно же, уже не являлось, а вот желание выяснить, которая из половин моих союзников ‑ вояки или посланцы, ‑ больше сделала для блага, процветания и восшествия на престол царевича Лисапета оказалось выше крыши. Князья, к моему появлению, успели насмерть разругаться и едва ли не хватались за оружие.

‑ Господа, успокойтесь. ‑ потребовал я, входя в кабинет капитана. ‑ Не время ссориться по пустякам. Давайте ругаться по надлежащим поводам.

‑ Простите, царевич? ‑ князь Тимариани нашелся первым. ‑ А какой же повод вы полагаете достойным для ссоры промеж ваших преданных слуг?

‑ Ну, например, неверность стране и короне. Никого в ней не уличили, покуда я отдыхал? Нет? Ну и повода тогда нету. Докладывайте, все ли у нас готово к совету?

‑ Да, ваше высочество. ‑ отрапортовал Железная Рука. ‑ Владетельные уже начали собираться во дворце. Некоторые желали встретиться с главным министром, иные порывались переговорить с князьями Хатикани, Софенине и Тимариани...

‑ Догадываюсь, которые. ‑ я сел в кресло и махнул рукой остальным присутствующим, чтобы не насиловали свои ноги.

‑ Да, царевич. В основном ‑ те, кто подписывал письмо с условиями. ‑ подтвердил капитан Блистательных. ‑ Лексик Баратианский прислал эпистолу, Скалапет Ливариадийский просил о встрече до совета лично с вами.

‑ Встретиться можно, отчего ж не пообщаться‑то? Он уже во дворце?

‑ Его городской особняк буквально в полете стрелы от Ежиного Гнезда. ‑ сообщил Шедад Хатиканский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме