Читаем Мертвый лед полностью

Его ладонь охватил жар, она вдруг из теплой стала горячей, как если бы у Дэва началась смертельная лихорадка, а затем жар охватил все его тело, он ощущался даже сквозь одежду, когда Дэв крепко обхватил меня и привлек Мику ближе, потянув его за руку. Я ощутила сомнение Мики, а затем он расслабился в отличии от меня. Словно решил для себя что-то, что сковывало его, и расслабился со мной и Дэвом, ведь другой мужчина притянул меня так близко, что просто не мог при этом держаться подальше от Мики. Я ощутила отголосок радости Дэва, словно он по достоинству оценил поступок Мики. Не знаю, то ли то, что Мика расслабился, то ли эмоции Дэва, но что-то подстегнуло силу, словно в огонь плеснули бензина.

Вокруг нас вспыхнуло невидимое разноцветное пламя, столь яркое в моей голове, словно я видела сон наяву, но в этом видении чувствовался жар и внушительность двух мужчин, так что это скорее было переплетение реальности и иллюзии.

— Вы видите цвета? — спросила я, и голос звучал с придыханием, чуть больше, чем обычно.

— Чую их, — прошептал Мика.

— Ощущаю их, — ответил Дэв и потянулся рукой, словно думал, что и в самом деле может коснуться пламени. Цвета реагировали на его ладонь: вспыхивая ярче, когда он касался пальцами силы, и затухая, когда его ладонь скользила по воздуху мимо.

— Они реагируют на твои прикосновения, — заметила я.

— Как я и сказал, я ощущаю разных зверей.

— Выбери одного, mon ami, позволь мне увидеть, как исчезнет твоя одежда, и ты высвободишься из человеческого обличья, — проговорил Жан-Клод, и я почувствовала, как его голос ласкает мою кожу даже сквозь всю эту силу. На мгновенье я задумалась, флиртует ли он с Дэвом, чтобы просто поторопить его с выбором формы, или по той же причине, почему мы все это делаем.

Я почувствовала ошеломление Дэва, его тело реагировало на голос Жан-Клода острее, чем мы с Микой, но мы немало времени провели вместе с ним и постепенно выработали свою стойкость. Дэв же встречался с Ашером, поэтому Жан-Клод определил его в число неприкосновенных. Возможно, Дэв не единственный, кто устал от Ашера и истерик Кейна.

— Выбери, — велел Мика. — Выбери, или это сделаю я.

И Дэв выбрал или скорее попытался, но допустил ошибку. Он просто позволил своему зверю освободиться, не учтя, что теперь у него есть девять разных зверей, и все они хотят вырваться на свободу. А я знала, как плохо они умеют делиться.

Все они хлынули в его тело, словно бурный поток в узкое русло реки, только вот у этой воды были клыки и когти. Дэв вскрикнул, оседая и с силой потянув нас за собой, мы с трудом смогли устоять на ногах и удержать его. Я ощущала, как зубами и когтями они пытаются прорваться наружу, но не ощущала боли Дэва.

— Ты защищаешь нас? — спросила я, взглянув на Мику.

— Да, удержишь его сама?

Я крепче обхватила большого мужчину за пояс, поддерживая, и кивнула. И Мика поверил мне на слово, как и всегда. Он перестал пытаться удержать Дэва, и на меня вдруг навалился сверхъестественно сильный мужчина, который был в два раза тяжелее меня, и чье тело извивалось и противилось себе же. Я словно пыталась удержать мускулистый кулек, кишащий змеями. Мика обхватил ладонями лицо Дэва, вынуждая его посмотреть на него.

— Успокой их, Дэв, заставь отступить так же, как заставляешь своего тигра. Сделай это! Сейчас же!

Дэв снова закричал и крепко зажмурился, не видя ничего, кроме пытающихся вырваться зверей внутри него. Мика так сильно стиснул руками лицо Дэва, что его пальцы оставляли отпечатки.

— Дэв, посмотри на меня, — прокричал он.

Мужчина моргнул. Я держала его и почувствовала, как что-то упирается мне в грудь там, где я тесно прижалась к Дэву, словно нечто огромное растягивало его живот изнутри.

— Дэв, все так же, как с твоим тигром. Возьми их под контроль!

— Их слишком много, — выдохнул Дэв и вновь закричал.

— Остановите это, — вмешался Криспин.

Дэв поднял взгляд на другого вертигра.

— Нет! — вырвалось у него вместе с очередным вскриком, но Криспин отступил и оставил нас в покое.

— Дэв, — позвал Мика, — ты же золотой тигр?

— Да, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

— Тогда делай то, что предначертано золотым тиграм: покоряй и властвуй!

Тело Дэва вдруг успокоилось в моих объятьях, словно звери внутри него услышали отзвуки охотничьих рожков и замерли. Затем они либо станут сражаться еще яростней, либо не шелохнуться в надежде, что «охотники» пройдут мимо. Я крепче стиснула талию Дэва, вцепившись одной рукой в запястье другой, напрягла корпус, согнула ноги в коленях. Мне всего-то и нужно удержать Дэва в вертикальном положении. Самое сложное делают Мика и сам Дэв. Мне просто нужно выдержать. Я смогу.

Дэв снова прикрыл глаза, но не думаю, что от боли, скорее чтобы сконцентрироваться на том, что он может ясно разглядеть только в своем разуме. Я заметила, что порой то, что мы видим вокруг, мешает увидеть то, то внутри нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги