Читаем Мертвый лед полностью

— Видите, никто из вас не верит, — тихо заметил Криспин.

— Мы верим достаточно, чтобы Анита побеседовала с другими тиграми.

— Почему ты просто не выйдешь замуж за Синрика? Он же уже живет с вами, — спросил Домино.

Я уставилась вниз, избегая взгляда и стараясь удержать щиты между мной и тиграми в этой комнате. У меня вообще не было желания откровенничать, тем более с кем-то, кроме Синрика. Хотя я не была уверена, что разговор с ним хорошая идея. Меня все это слишком смущало.

— Синрик с восторгом воспринял идею принять в нашу семью еще одну женщину, — сказал Жан-Клод своим приятным и пустым голосом.

Криспин покачал головой.

— Но вы так ни с кем и не побеседовали, не так ли? С этой метафизической проблемой все снова отойдет на второй план.

— Не могли же они предугадать мою драку с Торном, — возразил Дэв.

— Не могли, но всегда находится вполне обоснованный предлог, чтобы отложить решение вопросов, нежеланных для Аниты, Мики или Жан-Клода. Всегда будет появляться какой-то повод.

Домино выглядел так, словно ему стало неловко, словно он хочет отсесть подальше, ясно дав понять, что не поддерживает Криспина, или он просто не хочет попасть под раздачу, если мы выйдем из себя.

— Это правда, всегда будет возникать какая-то проблема, — подтвердил Жан-Клод.

— Мы же не намеренно, — нахмурилась я.

— Нет, но ты признаешь, что каждый раз что-то идет не так? — спросил Криспин.

— Не могу не согласиться, — наконец ответил Мика.

— Хорошо, тогда проведите свой магический эксперимент или что там у вас с Дэвом. Если это снова произойдет, попробуем со мной. Если это работает только с Дэвом, посмотрим, что будет дальше.

— Мы еще не давали согласие на ваше присутствие при личном разговоре с Дэвом. Но давайте испытаем силу и тогда решим, — сказал Мика.

— Только позволь сказать, что в следующий раз, когда у тебя будут серьезные проблемы с тем, чтобы делить меня с другими, не нужно предлагать этого, — сказала я.

Мика отпустил мою руку, а я не пыталась ее удержать.

— Тебе недостаточно нравится Энви, чтобы быть с ней в постели, когда она с Жан-Клодом или Ричардом.

— Какое это вообще имеет значение?

— Просто напоминаю, что я гораздо лучше мирюсь с твоими любовниками, чем ты с другой девушкой, перешедшей черту и превратившейся в постоянную любовницу для одного из нас.

— Ты пытаешься спровоцировать ссору? — спросила я.

Он вздохнул и потер руками лицо, словно что-то вытирая.

— Не знаю, возможно.

— Такая редкость для тебя быть таким недипломатичным, mon chat, — заметил Жан-Клод.

— Просто Синрик для меня как младший брат. Натаниэль зовет его муж-братишка, и я его понимаю. Между Синриком и кем-то из нашего близкого окружения не происходит никаких странностей, а Дэв истинный бисексуал, как и Натаниэль, то есть он может ожидать того, что не станут другие.

— Моя бисексуальность еще не значит, что я хочу тебя трахнуть, Мика, — сказал Дэв, наконец разозлившись.

— Я не это имел в виду.

— А что ты имел в виду? — Дэв начал излучать тепло, словно медленно распаляющаяся печь.

— Дэв, я счастлив как никогда в своей жизни. И не хочу все испортить из-за какого-то древнего пророчества или чего-нибудь еще. Рядом со мной два любящих и любимых человека. Мы хотим пожениться, а я вынужден принять еще кого-то, кого мы даже не любим, и это пугает меня до безумия. А как бы ты себя вел, если бы между тобой, Ашером и Кейном все было прекрасно, и вам пришлось бы принять четвертого?

Дэв открыл рот, затем закрыл и в конце концов сказал:

— Я был бы в бешенстве.

— Именно, — подтвердил Мика.

— Но это ты первый заговорил об этом, — напомнила я.

— Да, что если из-за моего отказа рискнуть разрушить свое «и жили они долго и счастливо» вновь восстанет Великое Зло, уничтожив не только тебя, Натаниэля и Жан-Клода, а всех и все вокруг? Уничтожение человечества, как все мы понимаем, непомерно высокая цена за нежелание обручиться еще с одним человеком.

— В точку, — согласился Криспин, указав пальцем на Мику.

Энергия Дэва поутихла.

— Прости Мика, я все не так понял. Думаю, если бы я был влюблен, я бы послал весь мир к черту, лишь бы не рисковать своим счастьем.

— Я видела, как ты рисковал своей жизнью, чтобы выиграть в бою, — заметила я.

Дэв подарил мне улыбку, наполненную больше печалью, чем чем-либо другим.

— Это было до того, как я увидел Ашера после нескольких месяцев разлуки и осознал, как сильно я его люблю. До того, как я решил, что у меня есть шанс построить то, что есть у тебя с Микой и Жан-Клодом. Меня растили с мыслью, что моя жизнь будет принадлежать Мастеру тигров, как только он или она появится. Только никто никогда не объяснял, что делать с любовью. Нас обучали страсти, ведь если нашим мастером станет кто-то из кровной линии Белль Морт, секс будет неотъемлем, но любовь… Никто не рассказывал нам об этом.

— Так ты отдашь свою жизнь Аните, но не свое сердце? — спросил Криспин.

— Я исполню свой долг, но если бы Ашер был заинтересован во мне так же, как избранники Мики в нем, это было бы для меня важнее, — Дев пожал большими плечами.

— Любовь может лишить тебя мужественности, — сказал Жан-Клод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги