Читаем Мертвый лед полностью

— Он до сих пор давит на твои границы дозволенного, mon chat?

— Я могу с этим справиться, и дело не только во мне. Ашер хочет меня не больше, чем любого другого привлекательного парня. Или, может быть, для него важно, чтобы я его хотел. Ашер хочет быть желанным, и каждый, кого он желает, и кто не отвечает ему взаимностью, бьет по его самолюбию. Особенно, если этот кто-то делит постель с тобой или Анитой. Он еще больше перестал мне нравиться, когда узнал, что мы с Натаниэлем были близки, и не так, как с Дэвом и Анитой, — пожал Мика плечами.

— И как близки вы были? — спросил Криспин. Он наклонился вперед, сложив свои длинные руки на столе перед собой. Когда я его встретила, он казался просто очередным красивым стриптизером, которого я умудрилась случайно привлечь, однако интеллект в его голубых тигриных глазах, голод на его лице, положение плеч показывали, что у него было не только тело, притягивающее потоки купюр на сцене. Домино, сидящий рядом с ним, был ниже и выглядел внушительнее, благодаря дополнительным тренировкам с другими телохранителями. С белыми волосами и редкими черными прядями он был похож на Криспина больше обычного. Нужно было смотреть, игнорируя тигриные глаза цвета пламени на их лицах, чтобы заметить схожие черты. Я вдруг поняла, что не так уж часто вижу этих двоих вместе. Большинство танцоров не тусуется с охранниками, не посещают тренажерный зал в то же самое время, для тех же тренировок. Формально они не были кузенами, Домино был найден сиротой и принят кланом белых тигров, но столетия кровосмешения в кланах оставили свой отпечаток на этих двоих.

— Многие натуралы, когда делят с тобой девушку, оговаривают, как ты можешь их касаться, — ответил Дэв. — А с Микой никаких касаний. Анита между нами словно мост или щит.

— Я просто не по мальчикам, ничего личного.

Дэв еще раз кивнул и посмотрел на Мику.

— Я перестал тебе нравиться, когда ты понял, что мы с Натаниэлем занимались кое-чем таким, чего ты никогда не станешь делать.

Лицо Мики помрачнело, и, ощутив первое покалывание его зверя, я поняла, что Дэв сказал правду и вывел его из себя.

Я уставилась на одного из моих возлюбленных. Как я все это пропустила? Я же должна была быть с ними, когда это происходило, потому что Дэв с Микой никогда не были в одной постели без меня. Но затем я вспомнила, что Натаниэль ранее упоминал Дэва как потенциального мужа, возможно, за этим стоит нечто большее, чем просто их общая бисексуальность. Проводил ли он с Дэвом время наедине больше, чем я знала?

— Ладно, я просто скажу это. Я упустила что-то важное. Прошу у всех прощения, но нам придется отвлечься, чтобы ввести меня в курс дела.

— Наше присутствие для этого не нужно, — сказал Домино и поднялся.

— Оно необходимо для решения вопроса силы, — напомнил Мика и повернулся к Дэву: — Может, мы сначала обсудим магию, а потом освободим Криспина и Домино от наших личных дел.

Дэв кивнул в ответ.

— Хочу проверить, подскочит ли снова сила между мной, Анитой и Дэвом, — Мика повернулся к остальным тиграм. — Если да, тогда нам придется попробовать это с Криспином. Если это повторится между нами тремя, мы попробуем с Домино. Думаю, этого будет достаточно для предположения, что это произойдет со всеми тиграми.

— Что если сила подскочит только с Дэвом? — спросил Криспин.

— Тогда вы двое можете идти, а мы обсудим метафизику и личные проблемы наедине.

Криспин с Домино переглянулись, затем посмотрели на Мику.

— Сначала метафизика, а потом мы обсудим личные проблемы, и стоит ли нам оставлять Дэва одного.

— Не нужно оставаться ради меня, — посмотрел на них Дэв.

— Не ради тебя, — сказал Криспин. — Ради всех нас. Сегодня Анита должна была присмотреться ко всем тиграм, а теперь мы сидим здесь одни, вовлеченные в какую-то новую магию. Это продолжает отвлекать нас от того, что мы называем нашей целью.

— И что же это за цель? — спросила я, зная, что мой голос был далеко не дружелюбным.

Криспин ответил мне таким же взглядом.

— Убедиться, что Мать Всей Тьмы больше не воскреснет. Это должно быть целью каждого, Анита, не только клана тигров. Каждый должен посвятить себя тому, чтобы убедиться, что пророчество исполнено в полной мере.

— Так и есть, — сказала я.

— Анита, на самом деле ты не веришь, что замужество за одним из нас завершит пророчество. Ты ясно дала это понять.

Я вздохнула и попыталась отпустить руку Мики, но он все еще держал. Жан-Клод по-прежнему был недвижим под моей ладонью, и я убрала руку. Если он желает «исчезнуть», сидя рядом со мной, прекрасно.

— Мы с Жан-Клодом позволяем Аните еще одного мужчину или женщину включить в церемонию и привести в нашу постель. Полагаю, мы достаточно серьезно отнеслись к пророчеству, — сказал Мика.

— Это ты завел разговор обо всей этой «замуж за тигра» чепухе, не я, — напомнила я, взглянув на него.

— Думаю, это необходимо, но рад ли я делить тебя еще с кем-то, тем более с другим мужчиной? Не совсем. Осознавать, как это важно, не то же самое, что желать этого.

— Не позволю вынудить меня выйти замуж за того, за кого я не хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги