Читаем Мертвый лед полностью

— Но почему? Почему? Мне приходилось пробираться через кровь и куски тел, и я просто двигалась вперед. Ничего особенного. Никто не умер, кроме плохих парней.

Мика уткнулся в мои волосы, и я чувствовала его дыхание, когда он заговорил.

— Анита, тебя одурманил и захватил некто, кого можно сравнить с демоном. Такое накладывает отпечаток.

Я отстранилась достаточно, чтобы взглянуть в его лицо.

— Это были большие плохие вампиры: Мать Всей Тьмы и Витторио, Отец Дня. Не демоны. Если бы ты когда-нибудь видел настоящего демона, ты бы не говорил так.

Он улыбнулся немного грустно.

— Иногда я забываю, как много ты видела. Прости, ты права. Мне не следовало говорить о демонах, когда я ничего в них не понимаю.

Я отстранилась от него, от них обоих, и взяла их за руки, потому что мне нужно подумать, а в их объятьях это не всегда возможно. Они могут отвлечь меня столь многими способами.

— Они сражались друг с другом, а я была для них просто оружием, которое можно использовать и выбросить. Мы все были всего лишь оружием. Вы хватаетесь за пистолет, чтобы подстрелить врага, и вас не волнуют чувства пистолета, не интересует, кого он любит. Это просто кусок металла. Вы спускаете курок, и он выполняет свою работу. Это как быть палачом вампиров: я получаю ордер на исполнение, меня направляют по следу сверхъестественных преступников, я выслеживаю их и привожу ордер в исполнение. Я просто оружие. Вы направите меня на кого-то, и я убью его. Вот, что я делаю. Вот, кто я.

Мика сжал мою ладонь и потянул, заставляя меня посмотреть на него.

— Ты не только оружие, Анита. Когда мы познакомились, ты уже была чем-то большим.

Жан-Клод поднял мою руку и прикоснулся в нежном поцелуе к костяшкам пальцев.

— Даже не помню, когда ты в последний раз целовал мне руку.

— Возможно, когда мне не разрешалось целовать тебя в губы, — ответил он, выпрямившись. — Было время, когда ты была оружием, когда тебя могли направить и использовать, но это было много лет назад, ma petite. А теперь ты глава семьи, друзей, своей жизни, и это замечательно. Это делает нас всех счастливыми.

Я кивнула, зная, что они правы.

— Они пытались сделать меня вещью, которую можно использовать и выбросить, хотели завладеть настолько, что я сама просто исчезла бы. Марми Нуар хотела забрать мое тело, и я перестала бы существовать.

— Но ты убила ее, ma petite.

Я снова кивнула.

— Да.

— Судя по тому, что вы рассказали по прибытии, если бы ты не выбрала Домино в конце, Мать Всей Тьмы могла бы выиграть, — отметил Мика.

Я моргнула и посмотрела на него, вспоминая, как я тогда одержала верх. Я тонула в ее тьме, вслепую нашла руку Домино и крепко сжала, нуждаясь в его силе черно-белого тигра.

— Она собиралась использовать вас, как пешек, но ты стала королевой, сделав Домино своим верным конем, и уничтожила ее.

У Матери Всей Тьмы была форма, подаренная ей ночью, и она делала все возможное, чтобы завладеть мной и сделать из меня мясной костюмчик для своего бестелесного духа. Когда этот план не сработал, она попыталась заставить меня забеременеть от одного из веркотов, которых могла контролировать. Она была готова подождать, пока малыш подрастет, чтобы вселиться в его тело, но и это не сработало. Наемники взорвали ее последнее тело современными бомбами и сожгли все дотла, но ее дух сбежал, бросив телесную оболочку. А как убить нечто бестелесное, перепрыгивающее из одной оболочки в другую? Нужно было вынудить ее оставаться в одном теле достаточно долго, чтобы можно было убить ее. Я не специально, просто она так сильно желала меня, что я смогла заставить ее задержаться.

Она пыталась утопить меня в тысячелетней тьме, но я воспользовалась вампирскими силами, отчасти приобретенными из-за ее вмешательства, чтобы выпить ее до дна. Словно я тонула в ночном черном море, но вместо того, чтобы сражаться с ним за глоток воздуха, я погрузилась на дно в уверенности, что смогу выпить его быстрее, чем захлебнусь. Я проигрывала, а затем в этой тьме меня нашел и схватил Домино, делясь со мной энергией и склоняя чашу весов на нашу сторону. Домино и Итана, самого новенького из вертигров, который носил в себе гены каждого из существующих кланов, было достаточно, чтобы спасти меня и уничтожить Мать Всей Тьмы.

— Если бы не смешанное наследие Домино и Итана, этого было бы недостаточно, — сказала я.

— Oui, если бы Итан не заключал в себе красный, золотой и синий клан тигров, белого и черного Домино было бы недостаточно, но точка поставлена, ma petite. Ты воспользовалась силой тигриных кланов тогда, в тот особенный момент, что тигры предрекали более двух тысяч лет назад.

— Ага, мне предстояло спасти всех от великого зла, потому что я Королева Тигров.

— Все случилось именно так, как предсказывало пророчество, ma petite. Ты не победила бы без вертигров, а они не смогли бы уничтожить своего заклятого врага без тебя, направляющей их силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги