Читаем Мертвый лед полностью

— Ричард годами был для тебя доминантом. Для Аниты ты был топом, и тебе так сильно нравилось быть с ними обоими. Натаниэль был твоим сабмиссивом почти два года, вместе с Анитой, как твоей нижней, и оба были твоими любовниками. Ты говорил мне, как много это для тебя значит, и ты не сказал никому из нас, прежде чем нанести Нарциссу смертельное оскорбление и разрушить все наши планы!

— Прости, Жан-Клод. Вы все простите меня. Я не жалею, что сделал Кейна своим подвластным зверем, но мне жаль, что я не обсудил сперва это с вами.

— Я бы призвал тебя сделать Нарцисса своим moi tiébête, своим зверем-половинкой. Ты мог бы жениться на Кейне, но силу нужно было разделить с Нарциссом, неужели ты не понимаешь? — он почти молил Ашера, хотел, чтобы тот хотя бы понял, что именно сделал не так.

— Брак можно расторгнуть. Ашер хотел показать мне, что будет любить меня вечно, именно это и имея в виду, — вмешался Кейн, прильнув к золотым волосам, неотрывно следя за Жан-Клодом. И взгляд его был дерзким, если не триумфальным.

— О боже, — вздохнула я. — Ты позволил Кейну втянуть себя во все это, не так ли? Он попытался отлучить тебя от всех остальных любовников, и эта попытка, надо сказать, удалась.

Ашер повернулся ко мне, позволив увидеть его во всей красе, словно направил свое оружие прямо в мое сердце или по крайней мере в либидо.

— Кейн не настолько умен, — сказал Натаниэль, и мы все повернулись к нему, потому что это прозвучало так язвительно, больше похоже на меня.

Кейн хотел встать, но Ашер снова удержал его на диване. Думаю, вампир понимал, что сегодня они находятся на нашей враждебной территории, и никому из нас Кейн не нравился.

— Натаниэль прав, это слишком хитро для Кейна, — согласился Мика.

Ашер указал на него пальцем.

— Все, кто присутствуют здесь, либо бывают в нашей постели, либо обеспечивают нашу безопасность, а ты для Жан-Клода и для меня никто.

— Я был тем, кто уговорил Жан-Клода, не давать тебе охранников-гиен, — сказал Ричард, — не Мика.

— Я в это не верю.

— Ты не король. Даже не мастер своей собственной территории. И все меньше и меньше принимаешь участие в делах, тогда как Мика с Анитой принимают все больше обязанностей, особенно Мика. Он стал правой рукой Жан-Клода, которой должен быть я или ты, но мы оба подвели его, в отличии от Мики. Из-за любви Жан-Клода к тебе, из-за того, что многие из нас близки с тобой, ты решил, что гораздо сильнее, чем есть на самом деле, Ашер. Меня не было здесь в прошлый раз, когда ты попытался натравить на всех гиен, и в итоге были ранены люди. Они могли умереть, поэтому мы стали относиться к тебе так, как должны были: как к мастеру-вампиру, занимающему четвертое место на территории. И это ничего тебе не сулит, ничего! Ни охранников, ни почестей. В прошлый раз ты воспользовался гиенами, чтобы ранить Аниту, Сина и Никки, поэтому у тебя больше ничего нет.

Ричард все еще обнимал меня, но от силы эмоций его тело гудело, так что это совсем не утешало. Я поглаживала ладонями его руки, пытаясь его хоть немного успокоить, потому что либо это случится, либо мне придется встать.

— В твоих руках почти было целое королество, — сказала Мика, — но без Нарцисса, в твоей руке осталась только чужая ладонь. У тебя остался Кейн и больше ничего.

— Это прекрасная сделка, — ответил Ашер и поцеловал любимого мужчину, подтверждая свои слова.

— Если ты о любви, тогда я соглашусь, что Кейн для тебя стоит этого, но если говорить о силе, тогда он слаб, Ашер, и ты это знаешь.

— Ты ничего не знаешь, кот, ничего не знаешь ни обо мне, ни о Кейне, ни о Жан-Клоде.

— Почему ты постоянно цепляешься к Мике? — спросила я.

— Ему не нравится Мика, потому что тот не нашел его привлекательным, вот и все, и Ашер не может этого пережить, — заговорил Дэв. Он смотрел через комнату на своего возлюбленного, единственного, кому он когда-либо предлагал брак, и сейчас словно впервые видел его. Говорят, алкоголь делает всех красивыми, а вот трезвый взгляд все портит… Что ж, любимый человек всегда кажется прекрасным, а когда чувство проходит, ты видишь истину. Это может освободить тебя, но сперва неприятно поразит.

— Ты к этому не имеешь отношения, Дэв, — сказал Кейн.

Ашер проигнорировал Дэва.

— Мне не нравится Мика, потому что тот держит тебя на расстоянии, Жан-Клод. Я помню, как губительно было для меня видеть твою близость с другими, пока ты вновь не сделал меня своим любовником. Я не люблю Мику, потому что он предлагает тому, кого я люблю, такую же боль.

— Мика единственный, кто тебя не хочет, Ашер, и именно это тебя и выводит, — возразил Дэв.

Никки поднял руку.

— Меня Ашер тоже не привлекает, так, к слову.

— И меня, — добавил Домино.

— Ашеру на вас обоих плевать, на самом деле. Он бы поимел вас разочек, если бы думал, что смог бы вас соблазнить. У него пунктик на тему того, чтобы быть у натуралов первым, если не единственным, любовником. Это его навязчивая идея, — сказал Дэв.

— Этому не бывать, — отозвался Домино.

— Он бы не был моим первым, — сказал Никки.

И это захватило всеобщее внимание.

— Ты же говорил мне, что не по парням, — напомнил Дэв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги