Читаем Мертвый лед полностью

— Они всегда быстрее, умнее, не такие немощные, как зомби. Они не разлагаются. Пули ранят их, но не останавливают. Слышала, что их можно убить, тщательно размазав огромным грузовиком, но если грузовика под рукой нет, это трудноосуществимо. Подожги их, и они вспыхнут как вампиры, то есть очень хорошо горят.

— Видел я парочку вампов после этого. Они вспыхивают как щепка, словно на них плеснули алкоголь для розжига.

Я согласилась с этим.

— Но обычно не важно, насколько трудно убить гулей. Они боятся людей, как Мэнни и сказал.

— Договаривай уже, Анита, это я уже знаю.

— Когда они обглодали уже все тела на кладбище и больше не могут найти пищу как падальщики, они становятся более активными охотниками, — сказал Мэнни.

— Что значит «активными»?

— Если ты напьешься до бесчувствия или будешь ранен настолько, что не сможешь уйти, тогда они становятся опасны, — пояснил он.

— Думаю, они всегда нападают на пьяного или того, кто выведен из строя. Все, что не представляет для них угрозы, становится едой, — сказала я.

— Ни в одной литературе об этом не сказано, — возразил Мэнни.

— Я сталкивалась с гулями, которые были по-настоящему активными хищниками, Мэнни. Я просто не верю, что нечто, способное убить и сожрать человека, не делает этого при каждом удобном случае.

— Это был случай из ряда вон, Анита.

— Да, только достаточно одного такого случая, чтобы сдохнуть.

— Так значит аниматоры не могут управлять ими, как зомби. Они больше похожи на вампиров.

— Ага, — ответила я, про себя подумав: «Знала я одного аниматора, способного контролировать их, но он и сам был больше мертв, чем жив, так что не уверена, что это считается.»

— В легендах упоминаются те, у кого хватало сил управлять всеми видами нежити, даже вампирами. Но Анита ближе всех к былым некромантам. Если уж она не может управлять ими, то никто не может.

— Ну ты и зверюга, — поразился Зебровски.

Я пожала плечами.

— Погодите, вы сказали, они сильнее зомби, которые в свою очередь сильнее нас. Есть хоть какой-то вид нежити, что не сильнее человека?

Мы оба покачали головами.

— Хотя над зомби проводились эксперименты, показавшие, что они на самом деле не могут быть сильнее человека, — припомнила я.

— Тогда как?

— У зомби просто нет стопора на использование всей свой силы разом. Малыши, например, изо всех своих сил сбрасывают одеялко, но став старше, прикладывают для этого только необходимое усилие. Повзрослев, вы и не помните, какой огромной силой обладаете… пока не случается чрезвычайная ситуация.

— Как бабули поднимают машины, спасая внучат, — предположил Зебровски.

— Да, вроде того.

— То есть, если бы люди понимали, как использовать всю свою силу, мы бы могли все время отжимать тачки?

— Это одна из теорий, — ответила я.

— Но запомни, прежде чем попробуешь поднять машину, что зомби могут оторвать себе руки, пытаясь поднять что-то слишком тяжелое для них, — предупредил Мэнни.

— Это правда. Зомби, как дети, не могут уяснить, что если ты и можешь что-то поднять, вовсе не факт, что твое тело справится с этой нагрузкой, — сказала я.

— Ваша компания порой как канал Дискавери про монстров. Всегда узнаешь что-то новое.

Подоспели могильщики с инструментами, которые помогут убрать надгробие, но отчего-то указывали на экскаватор, хотя для него еще не время.

— Что они делают? — спросила я.

— Думаю, хотят попробовать сдвинуть надгробие с помощью экскаватора, — предположил Зебровски.

— Как ты это понял отсюда?

— Понял по жестам парня, — ответил он с невозмутимым лицом.

Я могла бы с ним поспорить, но вернувшийся Домино отчитался в точности о том, что мы и предполагали. Мраморное надгробие выше меня было тяжелым и громоздким. И двоим прибывшим мужчинам было не под силу его поднять.

— Могу я предложить помощь свою и Никки, или ты не хочешь, чтобы они знали, что мы сильнее рядового человека?

— Предложи. Ночь на исходе.

— Кроме того, одного взгляда на Мистера Мускулы будет достаточно, чтобы они поверили, что он может поднять надгробие и в одиночку, — сказал Зебровски.

Я взглянула на него.

— Мистер Мускулы? Серьезно?

Он указал кивком головы.

— А ты взгляни на силуэт и попробуй возразить.

Я посмотрела в том направлении, куда он указывал, и увидела Никки в обрамлении света луны и установленных могильщиками прожекторов. От игры тени и света его плечи выглядели еще внушительнее, чем уже были, из-за этого он, казалось, был сложен как мультяшный крепыш.

— Ладно, я поняла, о чем ты.

— Ты же знаешь, я стараюсь, чтобы мои раздражающие прозвища подходили, — сказал он с улыбкой.

Я в ответ закатила глаза, и он усмехнулся шире.

— Ты неисправим.

— Это часть его обаяния, — сказал Никки, подходя к нам, покидая световое шоу и ступая в темноту рядом с нами, так что его плечи стали вновь просто впечатляюще широкими как обычно, а не карикатурно большими, что вызвало такой комментарий Зебровски.

И словно прочитав мои мысли, он сказал:

— Я все еще настаиваю на этом прозвище.

— Каком прозвище? — спросил Никки.

— Мистер Мускулы, — ответил Зебровски, усмехнувшись ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги