Читаем Мертвый лед полностью

— Я клянусь вам, что не лгу. Зомби, которых я видела, разлагались по-разному, и это невозможно предугадать. Я не могу точно сказать, как это произойдет с ним.

— Милая моя девочка, — заговорил Уоррингтон, — ты не захочешь видеть этого, и не важно, как это случится. И я не желаю оказаться в ловушке гниющей оболочки, пока мой разум остается нетронутым.

Девушка крепче стиснула мою руку, ее глаза лихорадочно блестели.

— Но он останется… невредим до завтрашней ночи, когда вы собираетесь вернуть его… назад, так?

— Возможно, — ответила я.

Она обернулась к зомби.

— У нас есть время до завтрашней ночи. Я позвоню на работу и скажу, что заболела.

Я не знала, что на это сказать, зато нашелся Мэнни:

— Нет, Джастин, он должен вернуться сегодня.

— Нет!

Я решила сказать отчасти правду.

— Вы снова голодны, мистер Уоррингтон?

— Нет, — начал он и замолчал. Я не совсем поняла взгляд, что появился на его лице, а затем он кивнул. — Я. Умираю с голода.

Я кивнула.

— Этого я и боялась.

— Боялись чего? — спросила Джастин. — Каждый может проголодаться.

— Люди, но не зомби.

Ее личико осветилось улыбкой.

— Значит Том не зомби. Видите, я же говорила.

— Есть вид зомби, которые могут питаться. Но довольствуются они вовсе не стейком с кофе.

— Нам стоило заказать суп или что-нибудь вроде него, как сказал этот парень. А то еда оказалась тяжеловата для него, — сказала Джастин.

Я покачала головой.

— Только один вид зомби едят.

— Такие, как Том, — сказала она и вновь подошла к зомби, взяв его за руку.

— Плотоядные зомби, — сказал Мэнни.

— О чем вы? — не понял МакДугал.

— Это происходит крайне редко. Но случается, что зомби встает с жаждой человеческой плоти, — ответила я.

— Что за вздор, — возразил МакДугал. — Киношный бред.

— Хотелось бы мне, чтобы так было, мистер МакДугал, очень, но это правда. Я выслеживала таких зомби, когда они начинали убивать, и помогала уничтожить их.

Джастин вцепилась в Тома.

— Вы просто снова пытаетесь напугать нас. Каждому известно, что это выдумки.

— Вы видели репортажи из Колорадо в новостях несколько месяцев назад? — спросила я.

— Там речь шла о болезни, при которой разлагается плоть, а не о настоящих зомби, — ответила она.

— Да, там были больные, но также были и зомби. И они были плотоядными.

— Они все были просто ходячими мертвецами. Никто из них не был таким же живым, как Том.

На самом деле она была права, но мне нужно было выиграть этот спор.

— Он не сказал, что проголодался, он сказал, что умирает с голоду.

— Что? — спросила она, словно я слишком быстро для нее сменила тему.

Я взглянула на высокого зомби.

— Скажите ей, как сильно вы хотите есть? Как сильно вы голодны?

Он нахмурился, глядя на меня, и казалось, задумался над этим.

— Я чувствую внутри себя пустоту, и словно ничто больше не сможет ее заполнить. И эту яму внутри меня нужно чем-то заполнить и… — он внимательно посмотрел на меня. — Что значит «плотоядный», миз Блейк?

— Неконтролируемый зомби, атакующий и пожирающий людей.

Его красивые ореховые глаза округлились.

— Вы хотите сказать, что я могу обезуметь и напасть на Джастин и других моих друзей?

— Прямо сейчас вы достаточно не в себе, чтобы напасть на незнакомцев, людей, к которым у вас нет эмоциональной привязанности, но в конце концов вы станете опасным для всех.

Про себя я вспомнила, как вампиры и оборотни сначала стремятся к тем, кто им роднее и дороже, как правило, из-за близости. Некоторых вампиров, когда они впервые пробуждаются с жаждой крови, влекут те, кого они любят. Я не сказала ничего из этого вслух, потому что это только запутает, и мне не нравится, как Уоррингтон описывает свой голод. Слишком похоже на жажду крови или плоти, какую испытывают новообращенные оборотни. Голод, который нужно — НУЖНО — утолить.

— Том ни за что не навредит мне, — сказала Джастин, обняв зомби за пояс. Она устроилась под его рукой, как предпочитает большинство мужчин, хотя была и выше его плеча, значит в ней около 177 сантиметров. Она была выше, чем я думала, а может просто казалась пониже, как бы то ни было, при виде их пазл словно начал складываться, когда ты наконец находишь кусочки угла головоломки и можешь наконец двигаться дальше.

— Все так думают о тех, кого любят, — сказала я. — Но поверьте, сверхъестественный голод не подчиняется чувствам.

Она крепче обняла зомби.

— Я в это не верю.

— Почему вампир способен усмирять свою жажду крови достаточно, чтобы быть легальным гражданином, а зомби нет? — спросил Уоррингтон.

— Зомби едят плоть живых под их крики. Вампиры пьют кровь, оставляя два аккуратных прокола клыками. Они не в состоянии выпить за раз так много, чтобы убить человека. Зомби же за один присест способен съесть больше, чем может вместить в себя человеческий желудок. И предвосхищая ваш вопрос, скажу, что никто не знает как. Зомби как будто теряют ту часть нас, что отвечает за чувство насыщения.

— Как при том генетическом заболевании? — спросил оператор Боб.

Я кивнула.

— Ага, синдром Прадера-Вилли. Зомби едят живых людей, но принцип тот же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги