— Посол? Ее сердце забилось чуть быстрее.
— Нет, нет, — сказал он, как будто об этом не могло быть и речи. — Он в номере.
— Конечно, — сказала Лиз, подавляя улыбку. Но она также помнила, как ИРА действовала в Брайтоне. — А что на этажах выше этой комнаты? Там есть люксы? Президент или премьер-министр остановились прямо над этой комнатой?
Он подумал об этом на мгновение, но покачал головой. — Нет, это тоже просто комнаты.
Лиз заглянула внутрь. Один из мужчин двигал машину вдоль дальней стены, следуя по следу собаки-ищейки и ее дрессировщика. Поймав взгляд Лиз, офицер по борьбе с терроризмом покачал головой. Посреди комнаты стоял бобби с растерянным хмурым лицом; второй офицер по борьбе с терроризмом исчез в ванной. Вдруг оттуда она услышала крик. — Подойди сюда на минутку.
Лиз вошла и увидела, что офицер спускается из дыры в потолке. Он легко приземлился на ноги и протянул раскрытую руку ладонью вверх. — Посмотри на это, — сказал он, слегка пыхтя.
Это был смятый комок картона размером примерно с половину коробки для яиц. — Там есть место для ползания, — торжествующе сказал он. «Здесь проходят вентиляционные отверстия кондиционера. Кто-то оставил это позади.
Лиз взяла картон из его рук и осторожно сжала его, пока он не стал слегка напоминать свою первоначальную коробчатую форму. На коробке были надписи на иврите и цифры.
Из-за спины рука внезапно потянулась к маленькой коробке, и Лиз повернулась, чтобы найти Дэйва Армстронга. — Дай мне взглянуть, — сказал он. Он внимательно осмотрел коробку. — Иврит для меня мало что значит. Но цифры делают. Он осторожно поднял коробку в воздух. — Здесь были винтовочные снаряды. 7,62 мм, или .308 нашим американским друзьям. Они утяжеленные, предназначены для снайперской винтовки.
ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
После дневных волнений Лиз вернулась домой, чувствуя себя уставшей и взволнованной. Как будто она преследовала Коллека — шла по его следам. Но это были старые следы, оставленные несколько недель назад, и у нее не было ощущения, что она приближается к самому мужчине.
Она до сих пор понятия не имела, где он и что собирался делать Коллек. Обнаружение ящика со снарядами в потолке комнаты 411 вызвало тревогу. Но если периметр безопасности останется на месте и будет эффективным, Коллек не сможет подобраться достаточно близко, чтобы поразить кого-нибудь из снайперской винтовки. И он должен это знать. Если только он уже не был там, подумала она, до того, как установили оцепление… хотя, если бы он был, его бы уже выгнали. Дэйв снова ушел поговорить с бригадиром, вооружившись коробкой со снарядами.
Она нашла Пегги наверху на кухне, которая варила огромную кастрюлю и нарезала салат для салата. — Надеюсь, ты не хотел пойти поесть, — сказала Пегги.
«Думаю, я бы заснул еще до того, как сделал бы заказ. Спасибо за готовку. Что это? Хорошо пахнет.' Она фыркнула.
— Это… макароны.
— Я думал, ты сказал, что больше никогда не будешь есть макароны. Только не говори мне, что ты взял с собой машину Тима?
— Нет, — серьезно сказала Пегги. — Я купил его в Кооперативе в Охтерардере. Затем, подняв глаза, она поняла, что Лиз дразнит. «Я приготовил достаточно для Дэйва, если он хочет поесть здесь».
— А остальные? — спросила Лиз. — Кто еще здесь?
— Не знаю, но я сказал, что любой из нашей компании может заглянуть внутрь. Некоторые из них работают всю ночь. Кстати, я был у Ханны Голд. Она установлена в "Уайт Харт" в Охтерардере. Ни слова от Коллека, но она сразу же сообщит нам, если что-нибудь услышит. Она приедет сюда завтра, чтобы присоединиться к движению за мир и встретиться с израильской делегацией. Ее также пригласили выпить перед ужином, но не на сам ужин.
— Она собирается на это развлечение, о котором я слышал?
— Она ничего об этом не говорила. Так что, вероятно, нет.
— Хорошо, — сказала Лиз. Она могла бы поговорить с Ханной завтра. Сейчас ей хотелось только поужинать и просмотреть газеты, которые Пегги купила в городе. Она опустилась на мягкий диван в гостиной и только взяла « Гардиан » , когда раздался звонок в дверь.
— Вероятно, это Дэйв, — сказала Пегги, когда Лиз начала спускаться по лестнице. — Думаю, он оставил свой ключ в холле.
Но когда Лиз открыла дверь, она увидела Дугала, а не Дэйва, стоящего снаружи.
— Мне очень жаль, — сказал он, выглядя обеспокоенным.
— Входите, Дугал. Это не проблема.'
Они поднялись наверх, но Дугал отказался сесть, беспокойно стоя на ковре перед камином. — Мне очень жаль, мисс Карлайл, — сказал он снова, и Лиз поняла, что он извиняется не за прерывание ее вечера, а за что-то еще, чего он пока не может заставить себя сказать.
— Что случилось? — прямо сказала она.
— Я просто забыл, — сказал он с страдальческим видом. — Не знаю, как это вылетело у меня из головы.
— Дугал, — резко спросила Лиз, — что такое?