Возможно, не стоило откровенничать с великаном, который сам заявил, что мы враги, но что-то подсказывало мне, что Утгарда-Локи и так в курсе.
Великан кивнул:
– Никто с таким нетерпением не ждёт Рагнарёк, как Сурт. Он знает, что ему предстоит спалить в огне все Девять миров, и предвкушает это с начала времён. Меня вот вполне устраивает Вселенная, как она есть. Я развлекаюсь. Но огненные великаны… их не переубедить. Им лишь бы жечь, жечь и жечь. Как бы там ни было, хорошая новость заключается в том, что сам Сурт не сможет явиться и убить тебя до полнолуния. Он слишком слаб для этого. Плохая новость – у него полно приспешников.
– Ненавижу приспешников.
– И на тебя охотится не только Сурт. Твои бывшие соратники из Вальгаллы тоже искали тебя. Им не нравится, что ты ушёл без разрешения.
Я вспомнил капитана Гуниллу и её перевязь с молотками. Представил, как один из этих молотков, вращаясь, летит мне в лицо.
– Ну, просто супер.
– На твоём месте, Магнус, я бы постарался убраться из Мидгарда до рассвета. Это собьёт погоню со следа, по крайней мере на время.
– Покинуть землю. Что может быть проще…
– Всегда знал, что ты смекалистый. – Утгарда-Локи соскользнул с колен статуи. Стоя, он оказался в добрых двенадцать футов ростом. – Мы ещё встретимся, Магнус Чейз. Однажды тебе понадобится услуга, оказать которую сможет только Утгарда-Локи. А сейчас… с тобой хотят поговорить друзья. Счастливо оставаться!
Тени закружились вокруг него вихрем, и Утгарда-Локи исчез. Там, где он только что был, появились Блитцен и Хэртстоун.
Хэрт, увидев меня, отпрыгнул, как испуганный кот. Блитцен выронил свою спортивную сумку:
– Рог Хеймдалля, малыш! Откуда ты взялся?!
– Откуда я… Да я торчу тут уже почти час! Вот только что разговаривал с великаном!
Хэртстоун подкрался ко мне и потыкал пальцем, чтобы убедиться, что я настоящий.
«Мы тут уже несколько часов, – сообщил он жестами. – Ждём тебя. Говорили с великаном. Ты просто возник».
У меня противно засосало под ложечкой:
– Может, нам стоит сравнить, кто что видел?
Я рассказал им, что произошло с тех пор, как мы расстались: о нашей встрече с мистером Ё и Мешочницей Ран («Мистер Ё и Мешочница Ран» – отличное название для рэп-дуэта), а потом и о разговоре с Утгарда-Локи.
– Да, плохо дело. – Блитцен погладил бородку. Он не стал намазываться кремом от загара и был в костюме-тройке цвета баклажана с розово-лиловой сорочкой и зелёной гвоздикой в петлице. – Великан рассказал нам примерно то же самое, только вот не представился.
«Сюрприз!» – показал жестом Хэртстоун, приставив указательные пальцы к глазам и разведя их (пальцы, не глаза) в стороны. С учётом обстоятельств я перевёл это как «Приехали!». «Утгарда-Локи, – показал он по буквам. – Самый могущественный волшебник Ётунхейма. Творит любые иллюзии».
– Нам ещё повезло, – сказал Блитцен. – Утгарда-Локи мог заставить нас увидеть или сделать что угодно. Шагнуть за край крыши, случайно убить друг друга или съесть стейк-тартар. На самом деле, – тут он зловеще прищурился, – возможно, мы и сейчас видим не то, что происходит на самом деле. Любой из нас может быть великаном. – И Блитцен ущипнул Хэртстоуна за руку.
«Ой!» – показал Хэрт. И наступил гному на ногу.
– Или не быть, – признал Блитцен. – Но всё равно хорошего мало. Магнус, ты дал яблоко бессмертия повелителю великанов.
– Ну и… что, собственно, теперь будет?
Блитц принялся теребить свою гвоздику:
– Честно говоря, сам толком не знаю. Никогда не понимал, как эти яблоки работают. Наверное, Утгарда-Локи стал не только моложе, но и сильнее. И готов поспорить: когда начнётся Рагнарёк, этот великан будет не на нашей стороне.
Хэртстоун сказал на языке жестов: «Жаль, я не знал, что это Утгарда-Локи. Я бы спросил его о магии».
Блитцен фыркнул:
– Ты о ней и так немало знаешь. Кроме того, вряд ли великан прямо так взял бы и всё тебе выложил. Ладно, сейчас вам обоим нужно поспать. Эльфы не могут долго обходиться без сна, когда нет солнца. А Магнус явно с ног валится.
Это точно. Я уже некоторое время видел двоих Блитценов и двоих Хэртстоунов, и магия иллюзий тут была явно ни при чём.
Мы разбили лагерь под дверью библиотеки, прямо как в старые добрые времена, только побогаче. Блитц достал из своей спортивной сумки три пуховых спальника, чистую одежду для меня и несколько сэндвичей, которые я проглотил так быстро, что даже не успел распробовать. Хэрт залез в спальник и тут же захрапел.
– Отдохни, – сказал мне Блитцен. – Я посторожу. А завтра навестим моих соплеменников.
– Мы отправимся в мир гномов? – Мысли у меня еле ворочались. – К тебе домой?
– Ко мне домой, – напряжённым голосом подтвердил Блитцен. – Мы с Хэртстоуном кое-что разузнали, и, похоже, нам не помешает побольше выяснить о путах Фенрира. А сделать это можно только в Нидавеллире. – Он пригляделся к цепочке у меня на шее. – Можно посмотреть на твой меч?
Я потянул за кулон и положил меч между нами. Клинок светился, отбрасывая в темноте на лицо Блитцена медные отсветы.
– Потрясающе… – пробормотал гном. – Костяная сталь или нечто даже более экзотическое.