Читаем Мавры при Филиппе III полностью

– Бог справедлив! Он услышал мою молитву! – вскрикнул Педральви. – Он послал мне одну из главных обреченных жертв. Палач наших братьев, твой приговор готов, и я его исполню. – При этих словах он бросился на Сандоваля, быстро схватил его одной рукой за ворот, а другой взмахнул кинжалом.

Но Аллиага также быстро подскочил и отвел удар своей рукой, кровь брызнула, и Иесид вскрикнул от испуга.

– Ничего, – холодно сказал Аллиага и поднял кинжал, который Педральви уронил. – Выслушай меня: заклинаю моей кровью отказаться от мести.

– Месть моя – не преступление, а правосудие, – отвечал Педральви.

Аллиага видел, что мавр никогда не поймет его мысли и того святого закона, который повелевает прощать злейшим врагам. Он просил его пощадить Сандоваля и беречь как заложника.

– Правда, – вскрикнул с живостью Иесид, – его жизнью мы можем выкупить жизнь наших братьев.

– Теперь посмотрим бумаги, – сказал Аллиага, указывая на портфель и перевязывая рану.

В нем заключались, большей частью, письма к Сандовалю и рапорты инквизиции от разных губернаторов об исполнении повеления касательно мавров.

При каждой черте жестокости Сандоваль потуплял глаза и наклонял голову, чтобы не видать отвращения и ужаса, который возбуждал.

В том числе было письмо Эскобара, который советовал и клялся уничтожить Луи Аллиагу, просил по прибытии в Мадрид арестовать королевского духовника и посадить его после в темницу инквизиции, чтобы король забыл его и выбрал другого.

– Хорошо! – сказал Аллиага своему брату. – Дай мне это письмо, и нет ли еще писанных этой рукой?

– Есть только одна бумага, – отвечал Иесид.

И он подал ему подписанный Эскобаром и Жеромом донос, который оправдывал герцога Лерму и объяснял, каким образом графиня д’Альтамира и герцог Уседа отравили королеву, думая погубить герцогиню Сантарем.

Виновников этого преступления Аллиага знал давно, он еще в Хенаресском монастыре, в келье настоятеля, своими ушами слышал все подробности этого злодейского заговора.

Через некоторое время, приказав вывести инквизитора, он остался с Иесидом наедине и сказал ему:

– Теперь сами враги наши, или лучше сказать, само Провидение доставляет нам средство к спасению. Бумаги, которые у меня в руках, могут сильно изменить расположение герцога Лермы, надо только искусно употребить их. Посредством их он может восстановить честь своего имени перед глазами Испании и прежде, нежели я отдам их, заставлю его подписать прощение тебе и всем скрывшимся в горы. Успех возможен, если ты только удержишь в своих руках Великого инквизитора. Я поспешу теперь в дорогу, постараюсь узнать о милых нашему сердцу и передам инструкцию вицерою, которую мне надобно немедленно исполнить.

– У меня только и надежды на тебя! – воскликнул Иесид, обнимая Аллиага. – Ты наш избавитель.

Выйдя из палатки, братья увидали Великого инквизитора под стражей у Педральви, который с жадностью спросил, произнесен ли приговор.

– Мы приказываем тебе стеречь этого пленника, – отвечал Аллиага. – Я иду спасать твоих братьев и прошу тебя поклясться, что ты не дотронешься до Сандоваля.

Педральви несколько минут колебался, но потом вскричал:

– Поезжай, я клянусь тебе охранять того, которого клялся убить, – и, обратившись к Сандовалю, прибавил: – Теперь вы можете быть совершенно спокойны, здесь, сеньор Сандоваль, гораздо надежнее и безопаснее, чем посреди вашей инквизиции.

– Хорошо, – сказал Аллиага, – я верю твоему слову.

– Так и быть, – проворчал Педральви, – но что касается до Рибейры и Лермы, клятва моя остается в прежней силе!

<p>Глава II. Возвращение в Мадрид</p>

Аллиага и Гонгарельо спустились с горы на большую дорогу в сопровождении Иесида и Альгамара, которые их провожали. Аллиага прибыл в Валенсию в тот же день вечером.

Первым делом его было отдать вицерою, маркизу Касарену, племяннику герцога Лермы, королевское повеление: послать лучшую яхту из всего флота, «Вера-Круз», в погоню за судном капитана Джиаме-Пиетри, Сан-Лукаром.

Прошло две недели, а вестей не было. Потеряв терпение, Аллиага велел снарядить второе судно «Сан-Фернандо» на поиск за Деласкаром и его семейством. Наконец вицерой сообщил Аллиаге известие, что в виду Карфагена был какой-то корабль, очень похожий на Сан-Лукара, но поврежденный бурей. На другой день Карфагенский губернатор прислал с курьером подробное известие, что замеченное судно было то самое, которого искали. Оно село на мель близ берега, но, к изумлению лоцманов, которые спешили подать помощь, пассажиров на корабле не нашли. Трудно было решить, куда они девались, тем более что вещи на корабле сохранились все в целости и видно, что его не грабили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги