Michael liked the first city they passed, but this was vetoed because everyone doubted quick first judgments. | Майклу понравился первый же город, но его отвергли, решив, что поспешные решения - не самые лучшие. |
The second city nobody liked. | Второй город никому не приглянулся. |
It was an Earth Man's settlement, built of wood and already rotting into sawdust. | Его построили земляне, и деревянные стены домов уже превратились в труху. |
Timothy liked the third city because it was large. | Третий город пришелся по душе Тимоти тем, что он был большой. |
The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats! | Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. "Ух ты!", "Блеск!", "Вот это да!". |
There were fifty or sixty huge structures still standing, streets were dusty but paved, and you could see one or two old centrifugal fountains still pulsing wetly in the plazas. | Тут сохранилось в целости около полусотни огромных зданий, улицы были хоть и пыльные, но мощеные. |
That was the only life - water leaping in the late sunlight. | Два-три старинных центробежных фонтана еще пульсировали влагой на площадях, и прерывистые струи, освещенные лучами заходящего солнца, были единственным проявлением жизни во всем городе. |
"This is the city," said everybody. | - Здесь, - дружно сказали все. |
Steering the boat to a wharf, Dad jumped out. | Отец подвел лодку к пристани и выскочил на берег. |
"Here we are. | - Что ж, приехали. |
This is ours. | Все это - наше. |
This is where we live from now on!" | Теперь будем жить здесь! |
"From now on?" | - Будем жить? |
Michael was incredulous. | - Майкл опешил. |
He stood up, looking, and then turned to blink back at where the rocket used to be. | Он поднялся на ноги, глядя на город, потом повернулся лицом в ту сторону, где они оставили ракету. |
"What about the rocket? | - А как же ракета? |
What about Minnesota?" | Как Миннесота? |
"Here," said Dad. | - Вот, - сказал папа. |
He touched the small radio to Michael's blond head. | Он прижал маленький радиоприемник к русой головенке Майкла. |
"Listen." | - Слушай. |
Michael listened. | Майкл прислушался. |
"Nothing," he said. | - Ничего, - сказал он. |
"That's right. | - Верно. |
Nothing. | Ничего. |