Dad's breathing echoed like fists beating against the cold wet wharf stones. | Дыхание отца гулко отдавалось под навесом, будто удары кулака о холодные, влажные камни причала. |
In the shadow, Mom's cat eyes just watched Father for some clue to what next. | Мамины кошачьи глаза глядели в полутьме на папу, допытываясь, что теперь будет. |
Dad relaxed and blew out a breath, laughing at himself. | Отец глубоко, с облегчением, вздохнул и рассмеялся сам над собой. |
"The rocket, of course. | - Это же наша ракета! |
I'm getting jumpy. | Что-то я становлюсь пугливым. |
The rocket." | Конечно, ракета. |
Michael said, "What happened, Dad, what happened?" | - А что это было, пап, - спросил Майкл, - что это было? |
"Oh, we just blew up our rocket, is all," said Timothy, trying to sound matter-of-fact. | - Просто мы взорвали нашу ракету, вот и все. -Тимоти старался говорить буднично. |
"I've heard rockets blown up before. | - Что ли не слыхал, как ракеты взрывают? |
Ours just blew." | Вот и нашу тоже... |
"Why did we blow up our rocket?" asked Michael. | - А зачем мы нашу ракету взорвали? - не унимался Майкл. |
"Huh, Dad?" | - Зачем, пап? |
"It's part of the game, silly!" said Timothy. | - Так полагается по игре, дурачок! - ответил Тимоти. |
"A game!" | - По игре?! |
Michael and Robert loved the word. | - Майкл и Роберт очень любили это слово. |
"Dad fixed it so it would blow up and no one'd know where we landed or went! | - Папа сделал так, чтобы она взорвалась, и никто не узнал, где мы сели и куда подевались! |
In case they ever came looking, see?" | Если кто захочет нас искать, понятно? |
"Oh boy, a secret!" | - Ух ты, тайна! |
"Scared by my own rocket," admitted Dad to Mom. | - Собственной ракеты испугался, - признался отец маме. |
"I am nervous. | - Нервы! |
It's silly to think there'll ever be any more rockets. | Смешно даже подумать, будто здесь могут появиться другие ракеты. |
Except one, perhaps, if Edwards and his wife get through with their ship." | Разве что еще одна прилетит: если Эдвардс с женой сумеют добраться. |
He put his tiny radio to his ear again. | Он снова поднес к уху маленький приемник. |
After two mintes he dropped his hand as you would drop a rag. | Через две минуты рука его упала, словно тряпичная. |
"It's over at last," he said to Mom. | - Все, конец, - сказал он маме. |
"The radio just went off the atomic beam. | - Только что прекратила работу станция на атомном луче. |