Читаем Марсианские хроники полностью

Every other world station's gone.Другие станции Земли давно молчат.
They dwindled down to a couple in the last few years.В последние годы их всего-то было две-три.
Now the air's completely silent.Теперь в эфире мертвая тишина.
It'll probably remain silent."Видно, надолго.
"For how long?" asked Robert.- На сколько? - спросил Роберт.
"Maybe - your great-grandchildren will hear it again," said Dad.- Может быть... может быть, ваши правнуки снова услышат радио, - ответил отец.
He just sat there, and the children were caught in the center of his awe and defeat and resignation and acceptance.Он сидел понурившись, и детям передалось то, что он чувствовал: смирение, отчаяние, покорность.
Finally he put the boat out into the canal again, and they continued in the direction in which they had originally started.Потом он опять вывел лодку на главный канал, и они продолжали путь.
It was getting late.Вечерело.
Already the sun was down the sky, and a series of dead cities lay ahead of them.Солнце уже склонилось к горизонту; впереди простирались чередой мертвые города.
Dad talked very quietly and gently to his sons.Отец говорил с сыновьями ласковым, ровным голосом.
Many times in the past he had been brisk, distant, removed from them, but now he patted them on the head with just a word and they felt it.Прежде он часто бывал сух, замкнут, неприступен, теперь же - они это чувствовали -папа будто гладил их по голове своими словами.
"Mike, pick a city."- Майкл, выбирай город.
"What, Dad?"- Что, папа?
"Pick a city, Son.- Выбирай город, сынок.
Any one of these cities we pass."Любой город, какой тут нам подвернется.
"All right," said Michael.- Ладно, - сказал Майкл.
"How do I pick?"- А как выбирать?
"Pick the one you like the most.- Какой тебе больше нравится.
You, too, Robert and Tim.И ты, Роберт, и Тим тоже.
Pick the city you like best."Выбирайте себе город по вкусу.
"I want a city with Martians in it," said Michael.- Я хочу такой город, чтобы в нем были марсиане,- сказал Майкл.
"You'll have that," said Dad.- Будут марсиане, - ответил отец.
"I promise."- Обещаю.
His lips were for the children, but his eyes were for Mom.- Его губы обращались к сыновьям, но глаза смотрели на маму.
They passed six cities in twenty minutes.За двадцать минут они миновали шесть городов.
Dad didn't say anything more about the explosions; he seemed much more interested in having fun with his sons, keeping them happy, than anything else.Отец больше не поминал про взрывы, теперь для него как будто важнее всего на свете было веселить сыновей, чтобы им стало радостно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги