Читаем Марсианские хроники полностью

"And let you drive me in a sand ship?- Чтобы ты вез меня на этом корабле?
Oh no."О, нет.
"Get in!- Садись!
I can do it!"Я умею!
He shoved her in, jumped in behind her, and flapped the tiller, let the cobalt sail up to take the evening wind.Он втолкнул ее, вскочил следом и дернул руль, подставляя кобальтовый парус вечернему бризу.
The stars were bright and the blue Martian ships were skimming across the whispering sands.Под яркими звездами голубые марсианские корабли стремительно скользили по шуршащим пескам.
At first his own ship would not move, then he remembered the sand anchor and yanked it in.Корабль Сэма не двигался с места, пока он не вспомнил про якорь и не рванул его.
"There!"- Есть!
The wind hurled the sand ship keening over the dead sea bottom, over long-buried crystals, past upended pillars, past deserted docks of marble and brass, past dead white chess cities, past purple foothills, into distance. The figures of the Martian ships receded and then began to pace Sam's ship.И сильный ветер помчал песчаный корабль по дну мертвого моря, над поглощенными песком глыбами хрусталя, мимо поваленных колонн, мимо заброшенных пристаней из мрамора и меди, мимо белых шахматных фигурок мертвых городов, мимо пурпурных предгорий и дальше, дальше... Очертания марсианских кораблей становились все меньше, пока они не помчались за Сэмом.
"Guess I showed them, by God!" cried Sam.- Лихо я им нос утер! - крикнул Сэм.
"I'll report to the Rocket Corporation. They'll give me protection!- А сейчас я заявлю в "Ракетную компанию", и мне дадут охрану.
I'm pretty quick."Скажи, что у меня не варит котелок!
"They could have stopped you if they wanted," Elma said tiredly.- Они могли задержать тебя, если бы захотели, -устало ответила Эльма.
"They just didn't bother."- Просто им это не очень нужно.
He laughed.Он засмеялся.
"Come off it.- Брось!
Why should they let me get off?С чего это им отпускать меня?
No, they weren't quick enough, is all."Не догнали, вот и все!
"Weren't they?"- Не догнали?
Elma nodded behind him.- Эльма кивком головы указала за его спину.
He did not turn.Сэм не обернулся.
He felt a cold wind blowing.Его обдало холодом.
He was afraid to turn.Он боялся оглянуться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги