Can you?" | А ты? |
"No, that Martian picture writing, it wasn't anything. | - Нет. Что в них проку-то было, в этих марсианских пиктограммах? |
Let it go!" | Брось ее! |
Sam glanced hastily around. | - Он воровато оглянулся по сторонам. |
"There may be others! | - Ну, как другие еще нагрянут! |
We've got to get him out of sight. | Надо убрать его с глаз долой. |
Get the shovel!" | Неси-ка лопату! |
"What're you going to do?" | - Что ты собираешься делать? |
"Bury him, of course!" | - Закопать его, что же еще? |
"You shouldn't have shot him." | - Не надо было убивать его. |
"It was a mistake. | - Ну, ошибся, подумаешь. |
Quick!" | Пошевеливайся! |
Silently she fetched him the shovel. | Она молча принесла ему лопату. |
At eight o'clock he was back sweeping the front of the hotdog stand self-consciously. | К восьми часам Сэм Паркхилл вернулся и принялся виновато мести площадку перед сосисочной. |
His wife stood, arms folded, in the bright doorway. | Жена стояла в залитых светом дверях, сложив руки на груди. |
"I'm sorry what happened," he said. | - Жаль, конечно, что так получилось, - сказал он. |
He looked at her, then away. | Поглядел на жену, отвел глаза в сторону. |
"You know it was purely the circumstances of Fate." | - Сама видела, это случайно вышло, стечение обстоятельств. |
"Yes," said his wife. | - Да, - сказала жена. |
"I hated like hell to see him take out that weapon." | - Меня такое зло взяло, когда он достал оружие. |
"What weapon?" | - Какое оружие? |
"Well, I thought it was one! | - Ну, мне показалось, что оружие! |
I'm sorry, I'm sorry! | Я сожалею, сожалею! |
How many times do I say it!" | Сколько раз еще надо повторять! |
"Ssh," said Elma, putting one finger to her lips. | - Tcc, - произнесла Эльма, поднося палец к губам. |
"Ssh." | - Тсс. |
"I don't care," he said. | - А мне наплевать, - сказал он. |
"I got the whole Earth Settlements, Inc., back of me!" | - Я не один - вся компания "Сеттльменты землян, инкорпорейтед" вступится, если что! |
He snorted. | - Он презрительно фыркнул. |
"These Martians won't dare - " | - Да эти марсиане и не посмеют... |
"Look," said Elma. | - Смотри, - перебила его Эльма. |