Читаем Марсианские хроники полностью

He looked out onto the dead sea bottom.Сэм поглядел в сторону сухого моря.
He dropped his broom. He picked it up and his mouth was open, a little free drop of saliva flew on the air, and he was suddenly shivering.Он выронил из рук метлу, потом поднял ее; рот его был разинут, и крохотная капелька слюны сорвалась с губы и улетела по ветру. Его вдруг кинуло в дрожь.
"Elma, Elma, Elma!" he said.- Эльма, Эльма, Эльма! - вырвалось у него.
"Here they come," said Elma.- Вот они и пришли, - сказала Эльма.
Across the ancient sea floor a dozen tall, blue-sailed Martian sand ships floated, like blue ghosts, like blue smoke.По дну древнего моря, словно голубые призраки, голубые дымки, скользили десять-двенадцать высоких марсианских песчаных кораблей под голубыми парусами.
"Sand ships!- Песчаные корабли!
But there aren't any more, Elma, no more sand ships."Но ведь их уже нет, Эльма, их не осталось.
"Those seem to be sand ships," she said.- И все-таки это, похоже, их корабли, - сказала она.
"But the authorities confiscated all of them!- Как же так? Власти же их конфисковали!
They broke them up, sold some at auction!И все разломали, только несколько штук продали с аукциона!
I'm the only one in this whole damn territory's got one and knows how to run one."Во всей нашей округе я один купил эту посудину и знаю, как ее водить!
"Not any more," she said, nodding at the sea.- Не осталось... - повторила она, кивая в сторону моря.
"Come on, let's get out of here!"- Живо, нам надо убраться отсюда!
"Why?" she asked slowly, fascinated with the Martian vessels.- Почему? - протяжно спросила она, завороженно глядя на марсианские корабли.
"They'll kill me!- Они убьют меня!
Get in our truck, quick!"В машину, скорей!
Elma didn't move.Эльма не двигалась с места.
He had to drag her around back of the stand where the two machines stood, his truck, which he had used steadily until a month ago, and the old Martian sand ship which he had bid for at auction, smiling, and which, during the last three weeks, he had used to carry supplies back and forth over the glassy sea floor.Ему пришлось силой увести ее за сосисочную. Здесь стояли две машины: грузовик, на котором он постоянно разъезжал до недавнего времени, и старый марсианский песчаный корабль, который он потехи ради выторговал на аукционе. Последние три недели он возил на нем всякие грузы из-за моря, по гладкому дну.
He looked at his truck now and remembered.Только взглянув на грузовик, он вспомнил.
The engine was out on the ground; he had been puttering with it for two days.Мотор лежал на земле - он уже два дня возился с его ремонтом.
"The truck don't seem to be in running condition," said Elma.- Грузовик вроде не на ходу, - заметила Эльма.
"The sand ship.- Песчаный корабль!
Get in!"Садись скорей!
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги