Читаем Марсианские хроники полностью

And here where the second expedition was destroyed, and it was named Second Try, and each of the other places where the rocket men had set down their fiery caldrons to burn the land, the names were left like cinders, and of course there was a Spender Hill and a Nathaniel York Town...А вот здесь погибла Вторая экспедиция - отсюда название: Вторая Попытка; и всюду, где космонавты при посадке опалили землю своими огненными снарядами, остались имена - словно кучи шлака; не обошлось, разумеется, без горы Спендер-Хилл и города с длинным названием Натаниел-Йорк...
The old Martian names were names of water and air and hills.Старые марсианские названия были названия воды, воздуха, гор.
They were the names of snows that emptied south in stone canals to fill the empty seas.Названия снегов, которые, тая на юге, стекали в каменные русла каналов, питающих высохшие моря.
And the names of sealed and buried sorcerers and towers and obeisks.Имена чародеев, чей прах покоился в склепах, названия башен и обелисков.
And the rockets struck at the names like hammers, breaking away the marble into shale, shattering the crockery milestones that named the old towns, in the rubble of which great pylons were plunged with new names: IRON TOWN, STEEL TOWN, ALUMINUM CITY, ELECTRIC VILLAGE, CORN TOWN, GRAIN VILLA, DETROIT II, all the mechanical names and the metal names from Earth.И ракеты, подобно молотам, обрушились на эти имена, разбивая вдребезги мрамор, кроша фаянсовые тумбы с названиями старых городов, и над грудами обломков выросли огромные пилоны с новыми указателями: АЙРОНТАУН, СТИЛТАУН, АЛЮМИНИУМ-СИТИ, ЭЛЕКТРИК-ВИЛЛЕДЖ, КОРН-ТАУН, ГРЭЙН-ВИЛЛА, ДЕТРОЙТ II - знакомые механические, металлические названия с Земли.
And after the towns were built and named, the graveyards were built and named, too: Green Hill, Moss Town, Boot Hill, Bide a Wee; and the first dead went into their graves.А когда построили и окрестили города, появились кладбища, они тоже получили имена: Зеленый Уголок, Белые Мхи, Тихий Пригорок, Отдохни Малость - и первые покойники легли в свои могилы...
But after everything was pinned down and neat and in its place, when everything was safe and certain, when the towns were well enough fixed and the loneliness was at a minimum, then the sophisticates came in from Earth.Когда же все было наколото на булавочки, чинно, аккуратно разложено по полочкам, когда все стало на свои места, города прочно утвердились и уединение стало почти невозможным - тогда-то с Земли стали прибывать искушенные и всезнающие.
They came on parties and vacations, on little shopping trips for trinkets and photographs and the "atmosphere"; they came to study and apply sociological laws; they came with stars and badges and rules and regulations, bringing some of the red tape that had rawled across Earth like an alien weed, and letting it grow on Mars wherever it could take root.Они приезжали в гости и в отпуск, приезжали купить сувениры и сфотографироваться -"подышать марсианским воздухом"; они приезжали вести исследования и проводить в жизнь социологические законы; они привозили с собой свои звезды, кокарды, правила и уставы, не забыли прихватить и семена бюрократии, которая въедливым сорняком оплела Землю, и насадили их на Марсе всюду, где они только могли укорениться.
They began to plan people's lives and libraries; they began to instruct and push about the very people who had come to Mars to get away from being instructed and ruled and pushed about.Они стали законодателями быта и нравов; принялись направлять, наставлять и подталкивать на путь истинный тех самых людей, кто перебрался на Марс, чтобы избавиться от наставлений и назиданий.
And it was inevitable that some of these people pushed back...И нет ничего удивительного в том, что кое-кто из подталкиваемых стал отбиваться...
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги