Читаем Марсианские хроники полностью

He sickened and was empty.Тис почувствовал себя больным, опустошенным.
Yes."В самом деле.
What will we do nights? he thought.Что мы будем делать по ночам? - думал он.
Now they're gone, what? He was absolutely empty and numb.- Теперь, когда все уехали..." На душе было пусто, мысли оцепенели.
He pulled the pistol from his pocket, checked its load.Он выхватил из кармана пистолет, пересчитал патроны.
"What you goin' to do, Sam?" someone asked.- Ты что это задумал, Сэм? - спросил кто-то.
"Kill that son of a bitch."- Убью эту сволочь.
Grandpa said, "Don't get yourself heated."- Не распаляйся так, - сказал дед.
But Samuel Teece was gone around behind the store.Но Сэмюэль Тис уже исчез за лавкой.
A moment later he drove out the drive in his open-top car.Секундой позже он выехал в своей открытой машине.
"Anyone comin' with me?"- Кто со мной?
"I'd like a drive," said Grandpa, and got up.- Я прокачусь, пожалуй, - отозвался дед, вставая.
"Anyone else?"- Еще кто?
Nobody replied.Молчание.
Grandpa got in and slammed the door.Дед сел в машину и захлопнул дверцу.
Samuel Teece gutted the car out in a great whorl of dust. They didn't speak as they rushed down the road under the bright sky.Сэмюэль Тис, вздымая пыль, вырулил на дорогу, и они рванулись вперед под ослепительным небом.
The heat from the dry meadows was shimmering.Оба молчали.
They stopped at a crossroad.Над сухими нивами по сторонам струилось жаркое марево.
"Which way'd they go, Grandpa?"Развилок. Стоп. - Куда они поехали, дед?
Grandpa squinted.Дед Квортэрмэйн прищурился.
"Straight on ahead, I figure."- Прямо, сдается мне.
They went on.Они продолжали путь.
Under the summer trees their car made a lonely sound.Одиноко ворчал мотор под летними деревьями.
The road was empty, and as they drove along they began to notice something.Дорога была пуста, но вот они стали примечать что-то необычное.
Teece slowed the car and bent out, his yellow eyes fierce.Наконец Тис сбавил ход и перегнулся через дверцу, свирепо сверкая желтыми глазами.
"God damn it, Grandpa, you see what them bastards did?"- Черт подери, дед! Ты видишь, что придумали эти ублюдки?
"What?" asked Grandpa, and looked.- Что? - спросил дед, присматриваясь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги