Читаем Мария Стюарт полностью

Кеннеди

Иду.

(Мельвилю, который хочет следовать за ней.)

Останьтесь здесь. Я королевуХочу предупредить…

(Уходит.)

Кэрл

Вы ль это, Мельвиль,Наш старый мажордом?

Мельвиль

Да, миссис, я.

Кэрл

Домоправитель нам уже не нужен.Но вы… из Лондона. Что говорятВ столице о моем супруге?

Мельвиль

Слыхал я, что он выйдет невредим,Как только…

Кэрл

…государыни не станет?О, низкий, омерзительный предатель!Он, он один — убийца нашей леди,Ее сгубивший подлым показаньем!

Мельвиль

Да, к сожаленью, это так.

Кэрл

Будь проклятВовеки он, солгавший под присягой!

Мельвиль

Миледи Кэрл, словами не бросайтесь!

Кэрл

Я присягнуть перед судом готова,В лицо ему, предателю, скажу,Я прокричу об этом повсеместно:Невинна королева!

Мельвиль

Дай-то бог!<p>Явление третье</p>

Те же. Бергоэн; потом Кеннеди.

Бергоэн

О Мельвиль!

Мельвиль

Бергоэн!

Бергоэн

(Маргарите Кэрл)

Налейте кубокВина для государыни! И быстро!

Кэрл уходит.

Мельвиль

Как? Или королеве дурно стало?

Бергоэн

Она тверда. Но плоть слабее духа.Пренебрегает пищею она,А впереди тяжелый, страдный путь!Так пусть же злобный враг кричать не будет,Что смертный страх ей обесцветил щеки,Когда иссякнут силы естества.

Мельвиль

(входящей кормилице)

Мне к ней идти?

Кеннеди

Сейчас придет сама…Вы смотрите как будто с удивленьем?В глазах вопрос у вас: к чему все это?Алмазы, утварь в день ее… успенья?О сэр! Мы долго здесь нужду терпели.Избыток нам вернула только смерть.<p>Явление четвертое</p>

Те же. Еще две камеристки Марии, тоже в трауре, при виде Мельвиля разражаются слезами.

Мельвиль

Да, дорогие, вот мы и сошлись!Гертруда, Роземунда!

Вторая камеристка

От себяОна нас отослала. Хочет богуЕще раз помолиться…

В молчаливой скорби входят еще две женщины в черном.

<p>Явление пятое</p>

Те же. Быстро входит Маргарита Кэрл. Она вносит золотой кубок с вином и ставит его на стол; бледная и дрожащая, опирается на спинку стула.

Мельвиль

Что с вами, миссис? Вы в таком испуге!

Кэрл

О, господи!

Мельвиль

Что с вами?

Кэрл

Страх какой!

Мельвиль

Придите же в себя! Вы побледнели.

Кэрл

Когда я с этим кубком подняласьПо лестнице к площадке возле зала,Дверь распахнулась… и, взглянув в нее,Я увидала… Боже!..

Мельвиль

Что, миледи?

Кэрл

Весь зал до потолка обтянут черным,И черным же сукном обит помост,Чернеет плаха посреди, и рядомПодушка и отточенный топор,Сверкающий во мраке… А кругомСтоит толпа, теснясь у эшафота,И кровожадно ждет закланья…

Женщины

Боже!Умилосердись над несчастной леди!

Мельвиль

Сдержите слезы! Вот она идет!<p>Явление шестое</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги