Читаем Мария Стюарт полностью

Те же. Мария. На ней белый праздничный наряд; на цепочке из мелких шариков — Agnus Dei, у пояса четки. В руке у Марии распятие, на голове диадема; большое черное покрывало откинуто назад. При ее появлении все расступаются, выражая ужас и скорбь. Мельвиль непроизвольно опускается на колени.

Мария

(со скорбным величием оглядывая окружающих)

Зачем стенать и слезы лить? Со мноюВозрадуйтесь, что близится конецМоим страданьям, — упадут оковы,Темница рухнет, и взлетит душаНа крыльях ангельских к свободе вечной.Вот в час, когда к сопернице надменнойЯ в плен попала, на печаль и муки,Позорные для вольной королевы,Уместны были слезы сожаленья.Целительна, ко мне приходит смерть,Суровый друг, чтоб черными крыламиСкрыть мой позор. Смерть в силах человека,Глубоко павшего, облагородить.Вновь на челе я чувствую корону,И гордости исполнена душа.

(Подходит к Мельвилю.)

Как? Мельвиль здесь? Не надо, друг мой! Встаньте!Вы к вашей государыне пришлиНа торжество ее, а не на смерть.Судьба мне шлет отраду, о которойИ не мечтала я. Не безраздельноМоей посмертной славой завладеютВраги мои. Один единоверецИ друг пришел увидеть мой конец.Скажите, как жилось вам, верный рыцарь,В чужой и неприветливой странеС тех пор, как вас отторгли от меня?Я с сокрушеньем думала о вас…

Мельвиль

Жилось бы сносно, если б не сознанье,Что я бессилен защитить тебя.

Мария

А как Дидье, мой престарелый кравчий?Но, верно, он давно уже почилСном вечным. Был он хил и стар годами.

Мельвиль

Он жив еще. Всевышний не избавилЕго от слез по юности твоей.

Мария

Ах, если б и другое счастье былоМне суждено: прижать перед концомК моей груди кого-нибудь из кровных.Но умираю я среди чужих,И только слуги обо мне поплачут.Вам, Мельвиль, я свою вверяю волюПоследнюю. Благословляю брата,Монарха христианнейшего, с домомЕго державным, дядю-кардиналаИ Генриха де Гиза, моегоДвоюродного брата. Также папеЯ шлю привет, наместнику Христову,Надеясь на его благословенье,И королю Испании, которыйМне помощь и возмездье обещал.Все это вы прочтете в завещанье.Я кое-что дарю им. Пусть бедныДары мои, меня не обессудят.

(Обращаясь к слугам.)

А вас опеке брата, короляФранцузского, вручаю. За Ла-МаншемВторое вы отечество найдете.И если вам последний мой заветСвященен, то оставьте этот остров!Пусть гордый бритт над горем не глумитсяИ униженьем тех, кто мне служил.Клянитесь же распятием Христовым,Что в день и час, когда меня не станет,Покинете злосчастный этот край.

Мельвиль

(прикладываясь к распятию)

Целую крест за них и за себя.

Мария

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги