Читаем Мария Стюарт полностью

Где убийца?В надежный каземат ее! Проворней!

Мортимер

Но что случилось, дядя?

Полет

Королева!..Рука папистов! Дьявольская дерзость!..Убита!

Мортимер

Что? Какая королева?

Полет

Британии! На улице столицы!

(Спешит к замку.)

<p>Явление восьмое</p>

Мортимер, вслед за ним О’Келли.

Мортимер

Мутится разум! Разве не прошелЗдесь кто-то и не крикнул: «КоролеваУбита»? Нет, я грежу!.. Жаркий бредМне выдает за явь, что в тяжких думахЯ столько раз мечтал осуществить.Кто это там? О’Келли! Он в смятенье!

О’Келли

(вбегая)

Спасайтесь, Мортимер! Все, все пропало!

Мортимер

Как? Все пропало?

О’Келли

Что тут за расспросы!Спасайтесь же!

Мортимер

Но что случилось?

О’Келли

Сэведж!Кинжалом… королеву…

Мортимер

Это правда?

О’Келли

Да, да! Бегите!

Мортимер

Так она мертва?И на престоле Англии Мария?

О’Келли

Мертва? Кто это вам сказал?

Мортимер

Кто? Вы!

О’Келли

Она жива! А мы — добыча смерти!

Мортимер

Жива?!

О’Келли

Лишь мантию пронзил его кинжал.Убийцу Шрусбери обезоружил.

Мортимер

Жива!

О’Келли

Жива. А нам не жить на свете!Бежим! Уж оцепляют парк.

Мортимер

Но кто жеНа то пошел?

О’Келли

Тулонский барнабит.[31]Иль позабыли? Он сидел в часовне,В раздумье погружен, когда монахНам толковал анафему, что папаНа голову обрушил королеве.Кратчайший путь он порешил избрать:Одним ударом ересь уничтожитьИль мучеником сделаться господним.Лишь патеру он сообщил об этомИ в тот же день свой план осуществил.

Мортимер

Судьба тебя преследует жестоко,Несчастная! Теперь уж нет исхода!Знать, сам господь конец твой предрешил.

О’Келли

Куда бежать вы думаете? ЯУкроюсь в гуще северных лесов.

Мортимер

Храни вас бог! Бегите! Я останусь.Быть может, я спасти ее сумею,А если нет, погибну вместе с нею!

Расходятся в разные стороны.

<p>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Приемная зала.

<p>Явление первое</p>

Граф Обепин, Кент и Лейстер.

Обепин

Как чувствует себя теперь ееВеличество? Я потрясен, милорды!И как могло подобное случиться?Среди народа верного?

Лейстер

НародТут ни при чем. Преступник — ваш земляк;Он подданный французского монарха.

Обепин

Помешанный, должно быть.

Кент

Нет! Папист,Граф Обепин!<p>Явление второе</p>

Те же. Берли и Дэвисон.

Берли

Немедля изготовитьПриказ о смертной казни и, снабдивБольшой печатью, тотчас же представитьНа подпись государыне. Идите!Не мешкайте! Минуты на счету!

Дэвисон

Не задержусь!

(Уходит.)

Обепин

(Берли)

Милорд, я разделяюВсем сердцем радость верного народа.Хвала творцу, что пагубный ударОт головы венчанной отвратил!

Берли

Хвала тому, кто посрамил так явноВрагов и козни их!

Обепин

Будь проклят небомТот, кто посмел пойти на это дело!

Берли

А также тот, кто подстрекнул его!

Обепин

(Кенту)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги