Читаем Манъёсю полностью

На голубой равнине светлых вод,Под сенью многих островов ища приют,Причаливали мы уже не раз,Но все ж столицу Нара до сих порЯ позабыть в пути моем не смог!

3614

[Неизвестный автор]

Когда в обратный путь я поверну,Хотел бы взять и унести с собоюЯ белый жемчуг,Что лежит на дне морей,Чтобы любимой дать полюбоваться дома!

3615–3616

Две песни, сложенные ночью, когда корабль причалил к бухте Кадзахая

3615

Из-за меня любимая жена,Как видно, в одиночестве горюет…На взморье,В бухте небольшой Кадзахая,Густой туман простерся над водою…

3616

Когда бы ветер с моря прилетелИ начал дуть у бухты с новой силой,Тогда, наверно, горестей туманВозлюбленной женыЯ мог бы долго видеть!

3617–3621

Пять песен, сложенных, когда корабль причалил к берегу острова Нагато в стране Аки

3617

{Песня Оиси Миномаро}

Когда услышал голоса цикадСредь грохота и шума водопада,Бегущего со скал,Я в этот мигС тоской подумал об оставленной столице!

3618

[Неизвестный автор]

Хоть наслаждаюсь на отмели чистойПрозрачными струямиГорных потоков,Но все же столицу любимую НараДаже вдали позабыть я не в силах!

3619

[Неизвестный автор]

Когда не перестанет течьРека, что с гор стремительно несетсяМеж диких скал,Мы встретимся опять,Лишь только осень станет приближаться!

3620

[Неизвестный автор]

Сильна тоска —Утешиться мне трудно.В тень островов причаливаю я,Где слышен звон цикад,И мастерю у взморья из трав прибрежных временный шалаш!

3621

[Неизвестный автор]

Жить долго я хочу…На островах НагатоСвятая роща с мелкою сосной,Являя божество собой,О, сколько ты веков на свете существуешь?

3622–3624

Три песни, сложенные ночью во время любования луной, когда корабль отчаливал из бухты Нагато

3622

Кристально чистСвет божества луны,В затишье вечером на мореПлывут, кружа по бухте, рыбаки,Перекликаясь меж собою…

3623

Когда спускается лунаЗа гребни гор,На взморье вдалеке мелькаютОгни костров, что разжигаютДля ловли рыб прибрежных рыбаки…

3624

“Не я ль одинПлыву на лодке ночью?” —Подумал я, когда волна меня несла,И в этот миг с той стороны, где взморье,В ответ раздался легкий всплеск весла!

3625

Старинный плач

Даже селезни — и те,Только вечер настает,В камышах густых шумят,А когда светать начнет,То купаются в волнах,Даже селезни — и те,Каждый со своей женой,Просят иней: не ложисьНам на перья!И, сложивКрылья белые свои,Стряхивают легкий снег,И, прильнув друг к другу, спят…А вот я стелю одинОдинокий мой рукавПлатья, шитого тобой,Милая моя жена,—Мира этого дитя,Что рассталась вдруг со мной…Как текущая водаНе воротится назад,Пролетевший ветерокНе увидим никогда,Так бесследно ты ушла…И, стеля постель один,Разве я смогу уснуть?

3626

Каэси-ута

Громко журавли кричатИ несутся надо мной,Улетая в тростники…О, как трудно, трудно мне,Ведь остался я один…

3627

Песня, выражающая печаль по поводу разных вещей

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература