Читаем Манъёсю полностью

Словно ясеневый лук —То натянет, то отпустит тетиву,Я и так и эдак размышлял…А ведь сердце бедное моеПовинуется уже тебе во всем!

2987

О рыцарь доблестный,Что ясеневый лук,Раз натянув, ослабить не дает,Ужель не сможет сил в себе найти,Чтоб справиться здесь с тем, что все зовут любовь?

2988

Ясеневый лук!Меж концами середина у тебя…Ах, в разгар любви оставил друг меня,Но теперь я снова повстречалась с ним —И печаль окончится моя.

2989

Ах, о чем теперь мне тосковать?Словно ясеневый лук —То натянет, то отпустит тетиву,Размышляла этак я и так,И всем сердцем подчинилась я тебе!

2990

Девы молодые, нацепивНа рогульки чесаное волокно,Устали не зная, нить прядут.Устали не зная, милая моя,Продолжаю я тебя любить!

2991

Скрытой в коконе всегда,Грустно куколке червя,Что вскормившая меня выкормила мать моя,Грустно сердцу моему —Ведь не вижу я тебя!

2992

Если не надену на себя перевязи белых жемчугов,Если думать позабуду о тебе,Тяжко будет сердцу моему.Если же надену — сразу захочуПостоянно видеть, милый мой, тебя!

2993

Буду ли я после тосковать о той,Что сегодня видеть довелось,Что сверкалаДивной красотой,Как венок из ярких и лиловых трав?

2994

Не бывает, чтоб венок жемчужный не надели,Не бывает, чтоб не думал я о ней,И хотя люблю,Но почему жеС милой я не встречусь никогда?

2995

Сколько у циновки,Что плетут из комо,Мелких получается рядов,Столько раз хочу во сне тебя я видетьДо поры, как встреча будет суждена!

2996

Цветы из ярко-белой ткани,Что на алтарь несут, молясь богам,—Непрочные… А прочные ли будутТвои слова, с любовью сказанные мне,Что никогда отныне не забудешь?

2997

Там, в Фуру, в Исоноками,Поднялся высокий мост…Высоко на цыпочки поднявшись,Верно, милая меня с тоскою ждет,А уже глухая ночь над нами!

2998

Как для ладьи, входящей в гавань,Помеха злая — стебли тростника,Помех немало у меня, но ты не думай:Приду к тебе, любимая моя,Они меня не остановят!

Из неизвестной книги

Как для ладьи, входящей в гавань,Помеха злая — стебли тростника,Помех немало у меня,И оттого проходят даже годыБез встреч с тобой, любимая моя!

2999

Оттого что слишком разлилась вода,На полях высоких сеял семена,Среди риса много проса находил,Выбирал, бросал я, — ох, разборчив был! —И теперь недаром ночью сплю один!

3000

Если вместе мы с тобой душою,Будем вместе мы с тобою спать!И пускай нас караулит мать,Как поля меж горных склонов караулят,Если начал там олень гулять!

3001

Лишь издалиЯ видела тебя,Как солнце, что лучами озаряетВ далекой Касуга зеленые поля,И как теперь об этом я жалею!

3002

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература