Читаем Манъёсю полностью

Верно, так же, как нынче, всегдаБуду горькой тоске предаваться,С веткой яшмовойТвоего гонцаМне, наверное, не дождаться…

2549

Те слезы, что я лью,Тоскуя в тишине,Прошли сквозь крытое шелками изголовье,И даже рукаваОни смочили мне…

2550

Встаю ли в думах я,Ложусь ли — все равноПеред собой твой облик вижу я,Как ты уходишь, за собою волочаОдежды красной цвета алого подол…

2551

Когда о тебе тоскуюИ уже не хватает силы,Не зная, как быть, что делать,Я выхожу из домаИ смотрю на твои ворота…

2552

Хоть в сердце я на тысячу ладовВсе время думаю лишь о тебе,Но все равноНе знаю, как мне быть?Как своего гонца послать к тебе?

2553

Даже видя только в снах, и тоОчень я тоскую по тебе,Если ж наявуТебя увижу я,До чего дойдет моя тоска?

2554

Увидев при свидании тебя,Я спрятала смущенное лицо,И все-таки,О друг любимый мой,Ты тот, кого хочу все время видеть я.

2555

Рано утромДверь не открывай:Птицы адзи собираются тогда.Милый, чьи желанны очи мне,Этой ночью отдыхает у меня.

2556

Там, где занавес бамбуковый висит,Где подвешен жемчуг, собранный на нить,Трудно незамеченным пройти,И пускай не буду ночью спать,Приходи ко мне, любимый мой!

2557

Если бы все рассказала яМатери, вскормившей молоком меня,О, тогда и я и тыНе увиделись бы никогдаИ в разлуке годы бы прошли.

2558

Верно, дома думает с любовьюИ тоскует обо мне она,Раз заветный шнур, что ею был завязанСо словами: “Не забудь меня”,—Сам собою ныне развязался…

2559

Вчера мы виделись,Сегодня мы расстались,А мне хотелось бы, любимая моя,Все время вновь и вновьСмотреть бы на тебя.

2560

Жалеешь ли меня,Что здесь живуВ селе заброшенном,Безлюдном?Ведь, о тебе тоскуя, я умру…

2561

Слова людские зарослям подобны.Пусть, улучив минуту,Встречу я тебя,Но обо мне еще сильней тогдаЗаговорит молва, узнав об этом.

2562

Неужели только издали мне видеть,Словно через наспех сделанный плетеньТу, что на селеМне в жены прочат,—Ведь и я не против девы молодой…

2563

Покорная тебе, что уходилТайком, от взоров чуждых прячась,Я тоже встала рано на зареИ промочила свой подолВ росе прозрачной…

2564

Черные волосы милой моей,Что черны, словно черные ягоды тута,Неужели раскинуты будут на ложе ее,Где не будет меня —И сегодняшней ночью?

2565

Из-за возлюбленной прекрасной,Что лишь одним глазкомУвидел я тогдаЧерез плетень густой из тростника,Ведь много тысяч раз вздыхал я понапрасну…

2566

Когда б любовьРумянцем выдала себя,Его заметив, люди все б узнали,О тайная, любимая жена,Что в сердце глубоко от всех людей скрываю…

2567

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература