Марк поместили предупреждение Иисуса о предателе до
зы. Пасха была напоминанием об освобождении из Египта
того, как дать хлеб и чашу, а Лука — после того. Только Ин.
и так же пророческим указанием на жертву Христа.
13:30 содержит описание ухода Иуды, но Иоанн ничего не
22:17 И, взяв чашу Лука упоминает две чаши (ср. ст.
говорит о хлебе и чаше. Поэтому при сопоставлении Еван
20). Пасхальное действие включало в себя разделение
гелий трудно сказать, ушел Иуда до или после установле
между всеми четырех чаш разбавленного красного вина.
ния Вечери Господней. Но слова Луки здесь, похоже, пред
Эта чаша была первой из четырех (чаша благодарения) и
полагают, что Иуда на самом деле участвовал в этом собы
предваряла учреждение Вечери Господней (
тии. Если это так, то его присутствие за столом делает его
лицемерие и совершенное затем предательство тем более
мени, когда Он ел и пил с учениками, особенно времени
презренными (ср. 1Кор. 11:27 30).
участия в Пасхе (ст. 18; ср. 5:34, 35; Мф. 9:15; 26:29;
22:22 по предназначению Каждый шаг пути Христа
к распятию находился под верховной властью Бога и
22:19 сие есть тело Мое Т.е. хлеб символизировал Его
осуществлялся в соответствии с Его изначальным замыс
Тело (ср. слова в 8:11: «семя есть слово Божие», а также в
лом. Ср. Деян. 2:23; 4:26 28. но горе То обстоятельство, ст. 20). Такой метафорический стиль был типичен для древ
что предательство Иуды являлось частью Божьего плана,
1567
ОТ ЛУКИ 22:37
23
Èí. 13:22, 25
друга, кто бы из них был, который это 24 t Ìê. 9:34; Ëê.
как пшеницу, 32 но
сделает.
9:46-48
чтобы не оскудела вера твоя; и ты не
25 u [Ìô. 20:25-
Ó÷åíèêè ñïîðÿò î òîì, êòî èç
28]; Ìê. 10:42-
когда, обратившись,
45
íèõ áîëüøå
твоих.
26 v Ìô. 20:26;
33
[1Ïåò. 5:3] w Ëê.
Он отвечал Ему: Господи! с То
24
9:48
бою я готов и в темницу и на смерть
27 x [Ëê. 12:37]
из них должен почитаться большим.
y Ìô. 20:28; Èí. идти.
25
13:13, 14; Ôëï.
34
2:7
над народами, и владеющие ими благо
28 z [Åâð. 2:18;
Петр, не пропоет петух сегодня, как ты
детелями называются, 26
4:15]
трижды отречешься, что не знаешь
29 a Ìô. 24:47
30 b [Ìô. 8:11;
Меня.
ший, и начальствующий — как служа
Îòê. 19:9] c Ïñ.
48:15; [Ìô.
щий. 27
Õðèñòîñ äàåò íîâîå óêàçàíèå
19:28: 1Êîð. 6:2;
или служащий? не возлежащий ли? А
Îòê. 3:21]
ó÷åíèêàì
31 d 1Ïåò. 5:8
35
e
Àì. 9:9 4 ÍÃ
28 Но вы пребыли со Мною в
îïóñêàåò È ñêà-
без мешка и без сумы и без обуви, име
стях Моих, 29 и
çàë Ãîñïîäü
ли ли вы в чем недостаток?
32 f [Èí. 17:9, 11,
завещал Мне Отец Мой, Царство,
15] g Èí. 21:15-17;
Они отвечали: ни в чем.
30 да
Äåÿí. 1:15; 2:14;
36 Тогда Он сказал им: но теперь,
2Ïåò. 1:10-15
в Царстве Моем,
кто имеет мешок, тот возьми его, также
судить двенадцать колен Израилевых.
35; Ìê. 14:29-31;
и суму; а у кого нет, продай одежду
Ëê. 22:61; Èí.
Õðèñòîñ ïðåäñêàçûâàåò îòðå÷åíèå 13:37, 38
свою и купи меч; 37 ибо сказываю вам,
35 i Ìô. 10:9; Ìê.
Ïåòðà
что должно
31; Èí. 13:36-38
37 j Èñ. 53:12; Ìô. сему написанному:
27:38; Ìê. 15:28;
чтен. Ибо то, что о Мне, приходит к
Ëê. 22:32 5 ñâåð-
31
øèòüñÿ
концу.
не освобождает его от вины за преступление, которое он
но здесь Он вернулся к его старому имени, возможно, что
сознательно совершил. Верховная власть Бога не может
бы усилить Свой упрек относительно плотской самонаде
быть обоснованием для оправдания человеческой вины.
янности Петра. Контекст также наводит на мысль, что в
22:24 спор Ср. 9:46; Мф. 20:20 24. Вероятно, этот
споре (ст. 24) Петр, вероятно, был самым громогласным.
спор состоялся после случая, когда Иисус умыл их ноги
сатана просил Хотя предупреждение было адресовано
(Ин. 13:1 20). Он показывает, насколько велико было
Петру, оно также касалось и других учеников. (Грамматика
стремление учеников к земной славе и как далеки они
греческого текста указывает на множественное число.)
были от понимания всего того, чему Он учил их.
сеять вас как пшеницу Подходящий образ. Он означает, 22:25 благодетелями Ср. Мф. 20:25. Этим титулом
что, хотя испытания неприятны и выбивают из колеи, они
называли себя языческие правители и Египта и Сирии, хотя
производят очищающее действие.
он редко оправдывался методами их правления. Делалось
22:32 Я молился о тебе Местоимение греческого тек