было учениц женщин. Мария, называемая Магдали
ную толпу, которая следовала за Иисусом только вслед
ною Вероятно, ее имя происходит от галилейского города
ствие Его чудес.
Магдала. Некоторые полагают, что она является женщи
8:7 тернием
ной, описанной в 7:37 50. Однако кажется весьма неправ
быть намеком на материалистов, для которых земные со
доподобным, что Лука впервые здесь представляет ее по
кровища важнее духовных богатств.
имени, если она уже была основной фигурой только что
8:8 сторичный Лука притчу упрощал. Матфей в 13:8
завершенного рассказа. Нет никакого основания предпо
и Марк в 4:8 описывали три уровня плодородности.
лагать, что она когда либо была блудницей, хотя понятно,
«Сторичный» (т.е. «стократный») просто говорит о не
как она исстрадалась, находясь во власти бесов.
постижимом изобилии (ср. Быт. 26:12). кто имеет уши
8:3 Иоанна Эта женщина также упомянута в 24:10 и
Все три синоптических Евангелия содержат в себе вместе
больше нигде в Писании. Возможно, что она была источ
с притчей о сеятеле и это замечание (ср. Мф. 13:9; Мк.
ником некоторых подробностей, которые Лука рассказы
4:9). Иисус часто говорил это, чтобы особым образом
вает об Ироде (ср. 23:8, 12).
подчеркнуть важность утверждений, произнесенных на
За исключением этой ссылки, она в Писании больше нигде
таинственном языке (ср. 14:35; Мф. 11:15; 13:43; Мк.
не упоминается. Вероятно, она является кем то, кого Лука
4:23).
знал лично. имением своим Это был иудейский обычай, 8:10 тайны
когда ученики таким образом поддерживали раввинов. Ср.
видят Эта цитата из Ис. 6:9 описывает заблуждение неве
10:7; 1Кор. 9:4 11; Гал. 6:6; 1Тим. 5:17, 18.
рующих как акт Божьего суда.
8:4 говорить притчею Это характеризует важный
8:13 временем веруют Т.е. номинальной, неспасаю
поворот в служении Иисуса.
щей верой.
ОТ ЛУКИ 8:14
1532
13 7 èñïûòàíèÿ
ют корня, и временем веруют, а во вре
вились. 23 Во время плавания их Он зас
14 i Ìô. 19:23;
мя
1Òèì. 6:9, 10
нул. На озере поднялся бурный ветер,
15 j [Ðèì. 2:7; Åâð.
терние, это те, которые слушают слово,
и заливало их
10:36-39; Èàê.
но, отходя, заботами,
5:7, 8] 8 â ñòîé-
êîñòè
слаждениями житейскими подавляются
Его и сказали: Наставник! Наставник!
16 k Ìô. 5:15; Ìê.
и не приносят плода; 15 а упавшее на
4:21; Ëê. 11:33
погибаем.
l Ìô. 5:14
добрую землю, это те, которые, услы
Но Он, встав, запретил ветру и вол
17 m Ìô. 10:26;
шав слово, хранят его в добром и чис
Ëê. 12:2; [1Êîð.
нению воды; и перестали, и сделалась
4:5] n [Åêêë.
том сердце и приносят плод в
тишина. 25 Тогда Он сказал им:
12:14; 2Êîð. 5:10]
вера ваша?
p Ìô. 13:12 9 è
кто имеет уши слышать, да слышит!
Они же в страхе и удивлении гово
òî, ÷òî åìó êà-
æåòñÿ, ÷òî îí
Ïðèò÷à î ñâå÷å
рили друг другу:
èìååò
рам повелевает и воде, и повинуются
19 q Ïñ. 68:9; Ìô.
16
12:46-50; Ìê.
Ему?
3:31-35
вает ее сосудом, или не ставит под кро
22 r Ìô. 8:23-27;
вать, а ставит на подсвечник, чтобы
Èçãíàíèå áåñîâ â ñâèíåé
Ìê. 4:36-41
входящие видели
Ìô. 8:28-34; Ìê. 5:1-20
чего тайного, что не сделалось бы
26
скую, лежащую против Галилеи.
лось бы известным и не обнаружилось
27 Когда же вышел Он на берег, встре
бы. 18 Итак, наблюдайте, как вы слуша
тил Его один человек из города, одер
ете:
жимый бесами
кто не имеет, у того
одежду не одевавшийся, и живший не
он
в доме, а в гробах. 28 Он, увидев Иису
Èñòèííûå ñîáðàòüÿ Õðèñòà
са,
Ìô. 12:46-50; Ìê. 3:31-35
голосом сказал:
19
ляю Тебя, не мучь меня. 29 Ибо
тья Его, и не могли подойти к Нему по
повелел нечистому духу выйти из сего
23 1 îïàñíîì ïî-
причине народа. 20 И дали знать Ему:
ëîæåíèè
человека, потому что он долгое время
Матерь и братья Твои стоят вне, же
25 s Ëê. 9:41 t Ëê.
мучил его, так что его связывали цепями
4:36; 5:26
лая видеть Тебя.
26 u Ìô. 8:28-34; и узами, сберегая его; но он разрывал
21 Он сказал им в ответ: матерь Моя
Ìê. 5:1-17 2 ÍÃ
узы и был гоним бесом в пустыни.
Ãåðãåñèíñêóþ
и братья Мои суть слушающие слово
30
27 3 ÍÃ è ñ äàâíå-
Иисус спросил его: как тебе имя?
Божие и исполняющие его.
ãî âðåìåíè íå
Он сказал: легион, — потому что
îäåâàâøèéñÿ â
îäåæäó