Читаем luke.p65 полностью

словом, употребляющимся в новозаветном переводе как

в свой дом. Но они осуществили свои брачные отношения

Божье имя. Здесь (и в большинстве новозаветных случаев)

только после рождения Иисуса (Мф. 1:25). Поэтому и

оно используется в последнем смысле, как звание Бога.

формально и юридически они были все еще обручены.

2:13 воинство Термин, употребляющийся для описа

2:7 Первенца У Марии были другие дети после этого.

ния лагеря воинов. Христос также использовал военные

См. пояснение к Мф. 12:46. спеленала В полоски ткани, образы для описания ангелов в Мф. 26:53 ( см. пояснение

использовавшиеся для тугого связывания ребенка. Они

там же ) . Отк. 5:11 предполагает, что число ангельского

удерживали ребенка от повреждения глаз и чувствитель

воинства может быть слишком большим для понимания

ной кожи лица ногтями пальцев и, как думали, укрепляли

человеческим разумом. Обратите внимание, что здесь

конечности. Это все еще является традицией в некоторых

небесное воинство принесло послание мира и благоволе

восточных культурах. Отсутствие пеленок было знаком

ния (ст. 14).

бедности или недостатка родительской заботы (Иез. 16:4).

2:14 в вышних Т.е. в небесах. мир Это не должно

ясли Корыто для кормления животных. Это является осно

быть принято как всемирное объявление мира по отноше

ванием для точки зрения, что Христос был рожден в хлеву.

нию ко всему человечеству. Скорее это мир с Богом, явля

Древнее предание полагало, что Он родился в пещере (воз

ющийся результатом оправдания ( см. пояснение к Рим.

можно, пещера использовалась в качестве укрытия для

5:1 ) . в человеках благоволение. Словом «благоволе

животных). Однако фактически не дается описания место

ние» переведено греческое, употребленное в 10:21. Гла

положения. не было им места в гостинице Возможно,

гольная форма слова используется и в 3:22; 12:32. Во вся

потому что многие возвращались в этот древний город,

ком случае слово говорит о Божьей верховной благой

чтобы зарегистрироваться в переписи.

воле. Таким образом, более точным переводом здесь могло

2:8 пастухи Вифлеем был близко от Иерусалима, и

бы быть «мир по отношению к людям, на которых покоится

многие из овец, используемых в храмовых жертвоприно

Божья суверенная воля». Мир Божий — это не награда тем,

шениях, пригонялись оттуда. Окружающие холмы были

кто имеет добрую волю, а милосердный дар тем, кто явля

основными пастбищными землями, и пастухи трудились в

ется объектом Его доброй воли.

1517

ОТ ЛУКИ 2:35

19 p Áûò. 37:11; Ëê.

денце Сем. 18 И все слышавшие диви

нем. 26 Ему было предсказано Духом

1:66

лись тому, что рассказывали им пасту

20 q Ëê. 19:37

Святым, что он zне увидит смерти, до

21 r Áûò. 17:12;

хи. 19 pА Мария сохраняла все слова

коле не увидит Христа Господня. 27 И

Ëåâ. 12:3 s [Ìô.

сии, слагая в сердце Своем. 20 И воз

1:21] t Ëê. 1:31

пришел он aпо вдохновению в храм. И,

7 ÍÃ îáðåçàòü

вратились пастухи, славя и qхваля Бога

когда родители принесли Младенца

Åãî

за всё то, что слышали и видели, как им 22 u Ëåâ. 12:2-8

Иисуса, чтобы совершить над Ним

23 v Èñõ. 13:12;

сказано было.

законный обряд, 28 он взял Его на руки,

22:29; Ëåâ.

27:26; Âòîð. 18:4;

Îáðåçàíèå

благословил Бога и сказал:

Íååì. 10:36

29 bНыне отпускаешь раба

w Èñõ. 13:2, 12,

21 rПо прошествии восьми дней, ког

15; ×èñ. 3:13; 8:17

Твоего, Владыко, по слову

24 x Ëåâ. 12:2, 8

да надлежало 7обрезать Младенца,

Твоему, с миром,

25 y Èñ. 40:1; Ìê.

дали Ему имя sИисус, нареченное Ан

15:43; Ëê. 2:38;

30 ибо cвидели очи мои

23:51

гелом tпрежде зачатия Его во чреве.

спасение Твое,

22 А когда исполнились uдни очище

31 которое Ты уготовал пред

ния их по закону Моисееву, принесли 26 z Ïñ. 88:49;

лицем всех народов,

[Èí. 8:51; Åâð.

Его в Иерусалим, чтобы представить

32 dсвет к просвещению

11:5]

пред Господа, 23 vкак предписано в за

27 a Ìô. 4:1

язычников и славу народа

29 b Áûò. 46:30;

коне Господнем, чтобы wвсякий младе

Твоего Израиля.

[Ôëï. 1:23]

нец мужеского пола, разверзающий ло

30 c Ïñ. 118:166,

174; [Èñ. 52:10;

жесна, был посвящен Господу, 24 и что

33 8Иосиф же и Матерь Его диви

Ëê. 3:6]

бы принести в жертву, по реченному в 32 d Èñ. 9:2; 42:6; лись сказанному о Нем. 34 И благосло

49:6; 60:1-3; Ìô.

законе Господнем, xдве горлицы или

вил их Симеон и сказал Марии, Мате

4:16; Äåÿí. 10:45;

двух птенцов голубиных.

13:47; 28:28;

ри Его: се, лежит Сей на eпадение и на

[Ðèì. 9:24; Ãàë.

восстание многих в Израиле и в

3:14]

Ïðîðî÷åñòâî Ñèìåîíà

33 8 ÍÃ È Åãî îòåö fпредмет пререканий, — 35 и Тебе Са

25

è Ìàòü

Тогда был в Иерусалиме человек,

мой gоружие пройдет душу, — да от

34 e Èñ. 8:14; Îñ.

именем Симеон. Он был муж правед

14:9; Ìô. 21:44;

кроются помышления многих сердец.

[Ðèì. 9:32]; 1Êîð.

ный и благочестивый, yчающий утеше

1:23; [2Êîð. 2:16;

34 f Ìô. 28:12-15; Äåÿí. 4:2; 17:32; 28:22; [1Ïåò. 2:12;

ния Израилева; и Дух Святый был на 1Ïåò. 2:7, 8]

4:14] 35 g Ïñ. 41:11; Èí. 19:25

2:18 все слышавшие дивились Удивление тайнам

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии