Дарней
Страйвер
Благодарю вас, мисс Адамс. Но я должен откланяться, меня ждут в другом месте.
Те же без Страйвера.
Картон замечает нежный взгляд Люси, устремленный на Дарнея. Затем он искоса поглядывает на Дарнея. Дарней безучастно смотрит в пространство и зевает.
Манэ. Милый Дарней, я хотел бы пригласить вас в мой кабинет.
Дарней. Нет-нет, доктор Манэ, благодарю вас. Я совершенно здоров. Но я должен покаяться. Я этой ночью даже не ложился. Я всю ночь и все утро читал газеты.
В мире столько всего произошло за время моего, так сказать, отсутствия.
Манэ. Тогда немедленно отправляйтесь спать. Я вам приказываю властью врача.
Картон
Все встают. Картон направляется к доктору Манэ. Дарней подходит к Люси и мисс Адамс. Он целует руку сначала одной, потом другой.
Дарней. Прости меня, милая. Простите, мисс Адамс.
Люси
Мисс Адамс. Мы всё еще не можем прийти в себя.
Картон и Манэ.
Картон
Манэ. Приходите в любое время, мой друг. Я тоже думаю, что нам будет о чем побеседовать.
Дарней и Картон идут по улице.
Дарней. Я тут совсем недалеко.
Картон. Я догадываюсь, Дарней, я вчера вас тоже провожал.
Дарней. Это все из-за вина. Если бы не вино, я был бы как стеклышко.
Картон. Вино было великолепное. Лучше французских вин ничего нет. Я их предпочитаю итальянским.
Дарней. А я тут в Англии вообще перестал пить вино. Вы можете смеяться надо мной, но я теперь пью эль, любимый напиток английских бедняков.
Картон
Дарней. Картон, вы знаете, во Франции назревают великие перемены. Поэтому я не мог оторваться от газет. Народ во весь голос требует всеобщих выборов! Наш народ, униженный, оплеванный, голодный!
Картон. Удивительно устроена жизнь. Я никогда ничего такого не замечал. В детстве отец много раз брал меня во Францию. А уж когда мы со Страйвером
5. В Дуврском порту разгружается корабль.
Почтовая карета возле порта, приняв последние мешки и пакеты, двигается в путь.
Лондон. Теллсон-банк.
Мистер Лорри входит в холл Теллсон-банка.
Весь холл завален оберточной бумагой. Несколько клерков сортируют корреспонденцию. Клерки почтительно кланяются мистеру Лорри.
Лорри. Добрый день.
Первый клерк. Видите, сэр, что у нас творится?
Второй клерк. Что у нас творится и что творится во Франции.
Лорри. Мистер Теллсон у себя?
Первый клерк. Да, конечно, сэр.
Лорри поднимается по лестнице.
Первый клерк
Второй клерк
Теллсон, глава Теллсон-банка, в своем кабинете.
Входит Лорри. Секретарь Теллсона, поклонившись вошедшему, сейчас же выходит.
Теллсон и Лорри понимающе смотрят друг на друга. Теллсон. Вы видели, что там внизу, мистер Лорри?
Лорри
Теллсон. Вы чувствуете себя вполне здоровым, сэр?
Лорри
Теллсон. Конечно, мы давно этого ждали, и тем не менее…
Лорри. Так очень часто бывает. Говорят о чем-то как о неизбежном, удивляются, что оно еще не произошло, а когда оно происходит, все равно удивляются.
Теллсон. Я понимаю, что наши вкладчики имеют право хранить деньги где угодно, и очень разумно, что они предпочитают английское отделение нашего банка французскому, но такой шквал!..
Лорри. Я думаю, нам предстоят непростые времена.
Теллсон
Лорри
Теллсон
Лорри