Читаем Лисий план полностью

– Эм, Шарлотта… – начал он, но она уже затолкнула его в открытую дверь между двумя палатками. Они влетели в плохо освещённый магазинчик, полный странно пахнущих сухих трав, и пока продавец ругался на них, Шарлотта нырнула в узкий проход между полок.

– По, встретимся в Ковчеге, – прошептала она, направляясь к чёрному выходу. – Саймон, превратись в кого-нибудь и найди меня. Справишься?

Он кивнул.

– Но почему они…

– Потом расскажу, – резко сказала она. – Просто не отставай.

Они выбежали в пустой проулок; в магазине за спиной грохотали шаги, и Шарлотта бросилась бежать со всех ног. По помчался в противоположную сторону, а Саймон, обернувшись чёрно-белой птичкой, которую видел ранее, взмыл в воздух.

Отыскать Шарлотту, мечущуюся по улицам, оказалось сложнее, чем он думал. Она срезáла путь через переулки, магазины, заброшенные и жилые дома; она словно не задумывалась, куда ей бежать, но это помогло, и вскоре стражники отстали настолько, что ни за что бы её не нашли – разве только случайно.

Но когда она свернула на очередную улицу, заросшую травой и застроенную кофейнями, обслужи- вающими и людей, и животных, Саймон заметил стоящего за углом мужчину в бордовой форме, говорящего в рацию.

– Шарлотта! – крикнул он. – Налево!

Но она не замедлилась ни на мгновение – и, к его ужасу, повернула направо, на полной скорости влетая в стражника. Они повалились на землю, и статуэтка балерины вылетела из кармана Шарлотты, приземляясь между ними. Мгновение они со стражником просто смотрели друг на друга, изумлённые и растрёпанные – бордовый берет мужчины свисал у него с уха.

Шарлотта оправилась первой и успела схватить балерину за мгновение до того, как мясистые пальцы стражника сомкнулись у неё на запястье. Подскочив, она бросилась вперёд, но мужчина оказался быстрее. Он умудрился схватить её за лодыжку, и она, вскрикнув, повалилась на землю.

Сжав клюв, Саймон как можно быстрее нырнул вниз. Охранник тащил Шарлотту в его сторону, перехватив её за пояс, хотя она извивалась и кричала – так же пронзительно, как в вестибюле Небесной башни. Но стражник, хоть и морщился, отпускать её не собирался.

Саймон не успел продумать план действий, но делать было нечего. Он издал странный, хриплый клич и рухнул стражнику на голову, впиваясь в макушку острыми когтями. Тот закричал, от удивления выпустив Шарлотту, и машинально попытался отбиться от Саймона – и этого ей хватило. Подскочив, она в мгновение ока бросилась к забору, отделяющему от улицы чей-то сад, прыгнула – и смогла ухватиться за его край.

Стоило ей скрыться за забором, Саймон отпустил стражника и полетел прочь. До него донеслись крики – мужчина ругался, но не мог перелезть через забор и продолжить погоню. Больше преследователей не было, поэтому Саймон взмыл выше, чтобы нагнать Шарлотту.

Сначала она направлялась в сторону центра, миновав пару районов, дома в которых становились тем больше, чем ближе они находились к озеру. Но потом без всякого предупреждения она резко развернулась и направилась обратно к окраине Аништадта, но уже не тем путём, которым пришла. Саймон понятия не имел, куда она идёт, – он вообще не понимал, как она выбирает направление. Напоминала она скорее мышку, ищущую выход из лабиринта, чем принимающего осознанные решения человека.

Наконец, почти полчаса спустя, она нырнула в закрытый крышей проход между двумя кирпичными зданиями и больше не выходила. Какое-то время Саймон подождал у входа, пытаясь понять, уловка это или нет, но потом услышал короткий свист, и она высунулась наружу.

– Саймон, – прошипела она. – Спускайся.

Он подлетел ближе, приземляясь на спутанные корни, торчащие из-под бетонного фундамента.

– Как ты можешь столько бегать? Я бы уже отключился, – сказал он, тяжело дыша.

– Я всю жизнь тренировалась, – ответила она и потянула за шнур, болтающийся над головой. Тут же из окна второго этажа вывалилась верёвочная лестница, край которой повис в паре сантиметров от земли.

– Тренировалась? Зачем? – спросил он, но Шарлотта уже взобралась на лесенку. Застонав, он расправил крылья и взлетел. Стёкол в окне не было, и он опустился на подоконник, глядя на неё сверху вниз. – Так теперь ты расскажешь, почему стража за тобой…

– Попался!

Неожиданно хрупкое птичье тело Саймона накрыла сеть, утяжелённая цепями, и он оказался в чьих-то крепких руках, прижавших крылья к бокам. Он попытался вывернуться, – но нападавший бросил его в металлическую клетку, и дверца с грохотом захлопнулась.

<p>11. Ковчег</p>

Закашлявшись, Саймон потряс головой, чувствуя себя так, словно из лёгких выдавили весь воздух. Мальчик с заострённым лицом, склонившись, заглянул в клетку и расплылся в победной улыбке.

– У нас шпион, Лотти, – сказал он с сильным лондонским акцентом. – Видимо, проследил за тобой. Что мне делать?

Шарлотта, подтянувшись, залезла в окно и ухмыльнулась.

– А у тебя вариантов не много, – сказала она. – Отойди подальше и молись, чтобы он тебя простил. Ты там как, Саймон?

Откашлявшись, Саймон через силу глубоко вдохнул и кивнул.

– Ты… вообще… кто? – выдавил он.

– Я? – спросил мальчик. – Это ты кто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы