Читаем Летун полностью

– Ах, вот оно что… ну ладно, продолжай.

– Ну так вот. Словно галантная дама, Илльггярд пел ей серенады, писал стихи, которые я вынуждена была переводить, он засыпал ее палатку шкурами и драгоценными камнями, и она просто не могла не ответить ему – он буквально зажег ее своим огнем, вскружил ей голову. Для него она – высшее существо, доблестная героиня, достойная песен и легенд. Так что, уверяю тебя, в их браке именно он целует, а она подставляет щеку.

– Хм… хорошо если так. Только если они считают летунов этим самым, кем же они считают тебя?

– Никогда не спрашивала. Но, в общем, они очень довольны, что у меня уже есть муж и я не претендую ни на кого из них.

* * *

Так или иначе, а брак Тиэ решил сразу множество проблем. Теперь они имели официальные права на земли на Горе, а кроме того, аролы с охотой шли работать на стройку, потому что Янтэ и Тиэ смогли выяснить, какие товары те предпочитают в качестве оплаты.

Янтэ целые дни проводила с Оннгурри – отцом Илльггярда, изучая язык и обычаи племени. Аверил же с Радом и местными проводниками облазили тем временем окрестные горы, подыскивая участок, подходящий для строительства, к которому можно было провести надежную дорогу, а в идеале – построить узкоколейку. На этот раз отец Остен не принимал участия в проекте, и молодой инженер неожиданно для самого себя оказался во главе строительства.

Сильнее всего здесь досаждала горная болезнь. Еще в рабочем лагере у жителей равнин постоянно болела голова, они плохо спали и все время чувствовали себя усталыми. Даже знаменитый луженый желудок Аверила на этот раз раскапризничался. Когда же они пытались забраться выше, то вскоре понимали, что двигаются, как ватные куклы: в ушах звенело, перед глазами плавала пелена, мозгу не хватало кислорода, словно дышать приходилось только половиной легких.

Аролы сочувственно цокали языками, поили путешественников каким-то густым и вяжущим настоем и уверяли, что «это пройдет». И в самом деле через десяток дней мучений жители равнин притерпелись к горному воздуху и снова могли дышать полной грудью и подниматься с постелей сразу же после пробуждения.

* * *

Попав на гору, Аверил тут же написал Анклсу в Симонг, приглашая его принять участие в приключении. Он полагал, что летуну потребуется не меньше полугода для того, чтобы добраться до места назначения. Каково же было его удивление, когда уже через четыре декады он услышал в лагере знакомый голос:

– Командир! Ну наконец-то! Нет, я верил, что вы не забудете, но думал – замотаетесь, то-се, и в итоге черкнете открытку прямо перед стартом!

Оказалось, Анклсу вовсе не пришлось путешествовать вокруг света, для того чтобы встретиться со старым другом. Гора, на которую Аверил поднимался во время своего первого визита на Западные Острова, была той самой горой, которую он видел над облаками, пролетая над Землей Ящериц. Так со щелчком встала на место еще одна деталь головоломки.

К сожалению, как всегда бывает, позволив разрешить одну загадку, жизнь тут же подбросила новую. Через несколько дней после приезда Анклса в рабочем лагере вспыхнул пожар. К счастью, обошлось без жертв, но большая часть шатров, составлявших лагерь и, главное, большая часть оборудования были уничтожены. Янтэ и Тиэ провели целое следствие, но виновных отыскать так и не удалось. То ли это была случайность, то ли кто-то из рабочих аролов был недоволен работами на горе, то ли, как была уверена Янтэ, дали о себе знать «чудаковатые географы». Янтэ даже подозревала одно время Анклса, но его невозможно было подозревать долго: он совсем не умел скрывать свои мысли и если даже что-то не выбалтывал – все отражалось на его лице. Он сдал «географам» «Летуна», точнее, пригнал его в условленное место – на аэродром в Симонге, получил медаль от городских властей (вторую медаль он привез Аверилу) и вернулся к своему прежнему занятию – стал снова развозить почту по маленьким городкам Земли Ящериц. Больше Янтэ ничего узнать не удалось, тем более что уже наступила зима: аролы уходили вверх по склонам Аммы – охотиться на снежных куниц, а чужакам пришло время спускаться с Горы.

* * *

На зиму они вернулись в дом Эстэ и провели время, «дифференцируя и интегрируя», то есть заканчивая расчеты конструкций корабля и элементов траектории. Только Тиэ осталась на Горе со своей новой семьей.

А по весне господину Раду – «офицеру по науке», как шутя называл его Анклс, – пришла в голову новая идея. Он решил, что, поскольку неизвестно, какие условия их ждут на Малой Луне, стоит потренироваться в хождении по снегам и ледникам, чтобы быть готовыми ко всему. Илльггярд поддержал этот план, сказав: «Только перешедший хоть раз через Алг Амму знает, чего стоит жизнь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы