Читаем Летун полностью

– Вот это как раз очень просто, – Аверил улыбнулся – По крайней мере, в теории. У вас в детстве была лошадка на колесиках?

– Была.

– Тогда вы помните, что на ней можно было кататься, отталкиваясь ногами от земли, а можно просто раскачиваясь вперед-назад. А еще можно было повернуться назад и бросить мячик, и тогда лошадка немного, но катилась вперед.

– Вот до последнего способа я как-то не додумался, – признался господин Рад.

– А я додумался. И ваза на столе была этому не рада. Ну, тогда представьте, что вы прыгаете в воду с кормы лодки. Лодка получит толчок и двинется вперед. То же самое случится, если вы что-то бросите с лодки.

– Например, эрсианскую княжну?

– Хм… думаете, князь Ирзин таким способом сталкивал лодку с мели? Оригинальная версия! Одним словом, если мы будем выбрасывать что-то с кормы корабля, мы будем придавать ему ускорение. Необходимо только так откалибровать порции энергии, чтобы они были достаточно велики и могли справиться с инерцией корабля, и одновременно достаточно малы, чтобы не разрушить его.

– То есть нам нужен управляемый взрыв?

– Лучше – множество последовательных взрывов.

– Тогда нам стоит посетить Землю Померанцев. Мой коллега Фори как раз изучает там параметры цепных реакций. Вам нужно с ним встретиться…

* * *

Аверил попрощался с господином Радом и, не заходя на территорию городка и не разговаривая ни с кем, пошел по дороге в направлении города. Разумеется, он не собирался идти до Артавы пешком, просто ему сейчас не хотелось ни с кем говорить. Нужно было даже не обдумать, просто утрясти, уложить в голове все, что он только что услышал. Поначалу он весь отдался движению, собственным равномерным шагам и беспорядочному порханию мыслей и образов в голове. Только пройдя несколько километров, он стал обращать внимание на окружающий пейзаж. Весеннее солнце заливало мягким алым блеском черные поля и извилистую песчаную дорогу. По небу протянулись стрелы перистых облаков – верный знак, что погода скоро испортится. Торопливо тянулся к лесу косяк возвращающихся с юга четырехкрылых гусей. Над головой заливались жаворонки, словно пытаясь заполнить своими звуками весь огромный небесный купол. Картина была такой обыденной и привычной, что Аверил как-то разом поверил во все, что рассказывал ему Рад: и в цепную реакцию медленных нейтронов, и в иную жизнь, что посылала сигналы с Малой Луны. Даже не поверил, а словно включил эти факты в свою повседневную жизнь, замкнул в пределах линии горизонта, одновременно позволив своему мысленному горизонту скачком расшириться.

Он сошел с дороги и, пройдя несколько десятков шагов, сел, а потом лег на траву и долго лежал, ни о чем не думая, просто воображая, что чувствует вращение Земли, ощущает, как планета важно плывет вокруг Солнца, словно госпожа Элрин, когда она возвращается из города в коляске, приветствуя своих соседок и их детишек – маленькие луны. Наконец он почувствовал, что картинка балансирует на грани фантазии и безумия, встал и зашагал домой. Он еще не знал, как приняться за постройку космического самолета, но был уверен, что рано или поздно доберется до Малой Луны. Или как следует попытается это сделать.

* * *

У дверей домика Аверила ошивался Анклс.

– Командир, у меня две телеграммы, – зачастил он сразу после приветствия. – В первой власти Симонга выражают нам благодарность и хотят видеть нас, чтобы отблагодарить за спасение людей. А во второй… – он сердито тряхнул головой. – Во второй у меня приказ от географов – забрать «Летуна» и перегнать его на Берег Устриц. Причем они запрещают мне говорить вам, где аэродром. Но…

Аверил прервал его:

– Это ничего. «Летун» принадлежит им, и они вольны им распоряжаться. Мы на нем славно покатались, и на том спасибо.

– Это грабеж… – буркнул Анклс.

– Ничего… – рассеянно повторил Аверил, соображая, насколько откровенным он может быть с пилотом.

С одной стороны, тот был отличным парнем и отличным летуном, и, говоря по чести, не будь его, Аверил ни за что не решился бы на тот авантюрный полет на Землю Ящериц. Но, с другой стороны, Анклс был крепко повязан с «географами», и было бы просто нечестно давать ему информацию, которой могли заинтересоваться его наниматели.

Но когда пилот со вздохом протянул: «Ну ладно, прощайте, командир», – махнул рукой и отвернулся, Аверил не выдержал:

– Слушай, вот что, – сказал он. – Пойдем ко мне, я тебе дам адрес моих родителей. Пиши время от времени, как ты и что ты. Потому что, может статься, я позже приглашу тебя в такой полет, какого ты и представить себе не можешь.

<p>Глава 41. Сущее безумие</p>

Когда что-то постоянно повторяется, поневоле начнешь подозревать, что это неспроста.

– Сущее безумие! – сказал Аверил и подумал, что не знает, сколько раз произносил эту фразу за последние несколько лет.

Наверное, Янтэ повторы уже надоели, пора менять пластинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы