Фриц. Не принимайте все так близко к сердцу.
А знаете, Мерц, мне нравятся такие евреи, как вы. Наш бургомистр, красавчик Карл, говорит: «Я решаю, кто здесь еврей». Хорошо, правда? Но я не бургомистр.
Знаете что? Поскольку Вилли – наш общий друг, я напишу вам письмо, в том смысле, что мне жаль, если, будучи его гостем, я вел себя недостаточно учтиво, и если мое поведение обидело кого-то – нет, если оно обидело вас, – то я надеюсь никогда не повторять этого в вашем присутствии. Как вам?
Кстати, а где вы познакомились с Вилли?
Герман. Что?
Фриц. Откуда вы знаете Вилли?
Герман. Скачки.
Фриц. Ах, скачки. Барон держит конюшню скакунов. Но вы, конечно, знаете.
У вас есть лошади?
Герман. Нет, я думаю войти в долю с Вилли.
Фриц. Ах вот как!
Я думал, жокейский клуб… а, понимаю. Ваши деньги – его попоны.
Герман. Вилли номинировал меня в члены жокейского клуба.
Фриц
Герман. Откуда вы знаете мужа моей сестры?
Фриц. Мужа вашей сестры? Это кто?
Герман. Доктор Людвиг Якобовиц, математик в университете. Это новая пьеса Шницлера, напечатанная для своих и надписанная доктору Людвигу Якобовицу.
Фриц
Герман. С моей женой?
Фриц. Да, госпожа Якобовиц привела с собой вашу жену.
Герман. Моя жена была здесь?
Фриц. А она разве не говорила?
Герман. Да, говорила. Между прочим. Она не называла вашего имени.
Фриц. Госпожа Мерц принесла пьесу Шницлера. Это было забавно. Мы прочитали пару сцен по ролям. Госпожа Якобовиц и я, потом госпожа Мерц и я, потом я и госпожа Якобовиц, потом я и…
Ну вот!
Заберете книжку? Я должен был…
Герман. Нет.
Фриц. Я должен был давно вернуть.
Герман. Я предоставляю вам сделать это лично.
Фриц. Ну я могу переслать ее, конечно.
Насколько я знаю, мне не представится удовольствие увидеть госпожу Мерц лично.
Не хотите прочитать?
Герман. Нет. Это не то письмо, о котором я просил. И в любом случае теперь оно мне не нужно.
Я счел за обиду, что для того, чтобы оскорбить меня, вы оскорбили незнакомую женщину, о которой вы ничего не знали и которая была для вас лишь абстракцией. Но теперь я понимаю, что это вы Гретль предали своим словоблудием. Господи, помилуй меня за то, что я должен сидеть за одним столом с такими, как вы, и считать, что возвысился в этом мире.
Я не хочу, чтобы моя жена знала, что я был здесь.
Фриц. Это ваша жена – как хотите. Вы счастливчик, Мерц.
Голос бабушки Мерц, произносящей Кидуш на иврите, переносит нас в следующую сцену.
Седер. Мы не сразу замечаем, что портрет Гретль теперь висит на стене.