Польди. Вроде нет, то есть да. Ваша тетя Ева говорит, что, раз бабушка Эмилия позвала всех на брис и угощает вином и едой, будет неучтиво, если Салли теперь передумает.
Якоб
Роза. Мне нужна сигарета. Салли хочет, чтобы папа послал за эфиром, тогда младенец ничего не почувствует.
Якоб. А что Бог думает по этому поводу?
Роза
Якоб. А что говорит моя мать?
Роза. Тетя Гретль говорит, что ты об этом забыл на следующий день.
Якоб. Нет, мне кажется, это про крещение.
Польди. Чем скорее придет моэль, тем скорее все успокоятся, дело будет сделано, и тогда можно праздновать. Господин Якоб, хватит пробовать – я стояла за ними в очереди, и здесь еле на всех хватит.
Якоб. Они все равно не начнут, пока все не соберутся. Нелли, ты привела отца?
Нелли. Нет, он, наверное, придет прямо из… Он у доктора.
Арон. У Людвига все в порядке, Нелли?
Нелли
Якоб. Ах, ты имеешь в виду доктора Фрейда. Самый знаменитый доктор в мире, а его до сих пор не сделали профессором! Может быть, это потому, что его пациенты не больны?
Нелли. А ты сам не думал к нему обратиться, Якоб?
Якоб. Ох, это немного ниже пояса, милая кузина! Можем сходить к нему вместе…
Нелли
Якоб. …рассказать про свои фантазии.
Нелли. Она придет?
Курт. Нет.
Якоб. Я сам с собой разговариваю. Как дядя Людвиг.
Курт. У нее урок фортепьяно.
Нелли. С учеником?
Гермина. Нет.
Курт
Гермина
Нелли. Ого! Это же замечательно, Курт!
Курт. Если быть совсем точным, она аккомпанирует Вайскопфу, но для нее это выход на сцену. Она не хочет делать из этого событие.
Арон
Курт. Кроме Шуберта. Ты говоришь ерунду. В Зальцбурге полно евреев, особенно во время фестиваля, только они себя называют социал-демократами. Но все равно, вы же знаете Ханну – она не хочет привлекать к себе внимание.
Арон. Потому что она еврейка?
Якоб. Нет, потому что она замужем за известным марксистом. Празднование победы Христианско-социальной партии в Зальцбурге – не самое лучшее время, чтобы привлекать к себе внимание. Поэтому она не будет выступать под именем Ханны Зеннер.
Курт. Именно. И что в этом предосудительного?
Якоб. Я не говорю, что в этом есть что-то предосудительное. Красавчик Карл уже в могиле, но гений его живет: коалиция мелких торговцев, ремесленников и буржуа во главе с католическим священником в роли канцлера смыкает ряды против евреев и социалистов – и все они ценители музыки!
Роза
Курт. Только если мы согласимся с тем, что большевики таковыми не являются.
Роза. У нас в деревне об этом только и разговоров.
Курт. Это несколько… удивительно.
Гермина. Она имеет в виду Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке.
Курт. Ах да… конечно. В
Гермина. До мамы, но только до тех пор, пока она его не заграбастала. Арон, Нелли тебя этим зацепила?
Нелли. Ха. Он год за мной носил мои книги, правда, любимый?
Зак. Она сюда не заходила?
Гермина. Кто?