Читаем Леопольдштадт полностью

Ханна. Ничего! Он просто пропал, совсем пропал! И что мне теперь делать?

Гретль. Ох, Ханна. Мне очень жаль.

Ханна(со слезами в голосе). Я послала ему записку с благодарностью, и вот уже прошло больше недели, и в воскресенье я уезжаю домой.

Гретль. Мужчины!

Ханна. Я думаю, он просто не понял, что я на самом деле испытываю к нему, – у него такие прекрасные манеры, и он был такой забавный, когда читал с нами эти сцены, – с ним было так весело, понимаешь, он всегда такой – с кем угодно! Он просто не догадался, что я его люблю. Он решил, что я недотрога какая-то под стеклянным колпаком. В общем, я решила ему написать. Я уверена, что лучше все ему сказать прямо, и хочу, чтобы ты прочитала.

Ханна достает из сумки пачку исписанных листов и передает Гретль.

Гретль. Ах.

Ханна(взволнованно). Ты думаешь, слишком длинно?

Гретль. Он тебя недостоин.

Ханна. Да, слишком длинно.

Выхватывает из рук Гретль исписанные листы.

Я так и знала. Напишешь за меня? Может быть, он болен. Может быть, он пролежал все это время с температурой. Если бы я только могла разыскать Теодора!

Гретль. Кого?

Ханна(резко). Теодор! Его друг Теодор! Я каждый день ходила в кафе к Прессиму и сидела там в надежде, что Фриц или Теодор зайдут.

Гретль. Садись.

Гретль встает из-за письменного стола и уступает место Ханне. Кладет перед ней листок бумаги, перо и чернила.

(Диктует.) «Дорогой Фриц – восклицательный знак. Я уезжаю домой в воскресенье и думаю о самых приятных моментах своего пребывания в Вене, но ни один из них не может сравниться с нашим веселым чаепитием, так что еще раз спасибо, и если ваш полк отправят в Черновцы, я надеюсь, вы мне дадите знать. Ваш друг Ханна». Напиши свой адрес на обратной стороне. Конверт. Только его имя и «лично в руки». Я сделаю так, чтобы ему передали.

Ханна. Ох, Гретль. Лучше бы я тогда пошла одна и позволила ему снять с меня шляпу, пальто и все, что он еще захотел бы. Все было бы по-другому.

Гретль. Возможно. Но ты бы ему сейчас писала точно такое же письмо.

<p>Сцена 3</p>

Квартира Фрица. Фриц и Гретль только что закончили заниматься любовью. Фрицу под 30 лет. На ней его форменный китель.

Фриц. Я получил письмо от твоей жидовочки.

Гретль. Я за это отправлюсь в ад. Католический.

Фриц. Хочешь узнать, что она написала?

Гретль. «Спасибо, до свидания, дай знать, если будешь в Черновцах».

Фриц. Невероятно!

Гретль. Ты должен увидеться с ней до ее отъезда, Фриц. Переспи с ней.

Фриц. Не говори так.

Гретль. Может быть, если я тебя ей верну, это загладит мою вину за то, что я украла тебя у нее, – и меня не отправят в ад.

Фриц. Ты не веришь в ад.

Гретль. После того как согрешила, верю. Ты мой первый большой грех. Я больше не буду приходить сюда. По крайней мере, не буду жить в страхе, что меня увидят. Я не знаю, что со мной случилось.

Фриц. Я знаю, что случилось со мной. Не ты меня украла. Это я тебя украл.

Гретль. Да, украл. Я тебе не давала ни малейшего повода добиваться меня. Я вела себя безупречно. Ты вел себя непростительно. Если бы Ханна не была так невинна, она бы, конечно, заметила.

Фриц. Нечего было замечать! Я был корректен. Ты начала раздеваться. Да, раздеваться. Ты сняла перчатку с руки. Я не отреагировал. Я стал разливать чай, и наши руки коснулись друг друга на ручке чайника. Ты затянулась моей сигаретой. Я уже думал, что ты сейчас мне на колени сядешь. Та еще провожатая!

Гретль. Ничего себе! А кто усадил Ханну за рояль, чтобы пригласить провожатую на танец?

Фриц. Я вошел в роль. Кто предложил читать по ролям сцены из твоей непристойной книги? Та еще тетушка!

Гретль(уязвлена). Я ей не тетушка! Она мне… она невестка моей невестки. По-моему. Она младшая сестра мужа сестры Германа. Тетушка! Честное слово! Я слишком стара для тебя, это правда. Мы с Германом подходим друг другу, и я люблю его. Я пойду домой и покажу ему, что я его люблю!

Она начинает одеваться.

Фриц. Не одевайся. Покажи сначала мне.

Гретль. Нет. Я серьезно. Ты мой последний гой.

Фриц. Ты разве не любишь меня, Гретль?

Гретль. Я от тебя без ума, но любовь – это другое. Да это и к лучшему. К тому же мой портрет почти готов, и я не смогу больше исчезать из дома на полдня. Мы будем встречаться – на обедах, в салонах…

Фриц. На обедах? В салонах? Мы вращаемся в разных кругах. И в моем кругу твой муж никогда не станет своим, неважно, крещен он или нет.

Гретль. Тогда на концертах. В театре.

Фриц. Это там ты познакомилась с Германом?

Гретль. Нет, с ним я познакомилась на охоте принца Роттенберга.

Фриц. Правда? Герман настолько богат?

Гретль. Одевайся, Фриц, потому что тебе еще нужно найти мне кэб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика