Читаем Кровавая работа полностью

– Меня подставили, Джей. Бейсболка, серьга и прочее. Вчера ночью кто-то проник на яхту. Взломщик ничего не взял, зато, по всей видимости, подбросил улики. У меня есть свидетель. Это чистой воды подстава. Не знаю, кому это нужно, но этот некто плавно подводит меня под петлю.

– Про Болотова даже не заикайся. Инспектор по УДО упек его за решетку еще в воскресенье.

– Болотов здесь совершенно ни при чем. Он никого не убивал.

– Раньше ты придерживался иного мнения.

– Факты свидетельствуют о его невиновности. Вспомни, подозревать я его начал, когда выяснилось, что неподалеку от его работы произошла кража со взломом, где среди похищенных вещей числился «Хеклер и Кох Р7». Теоретически Болотов мог завладеть оружием, из которого убили Корделла и Торрес. Однако ограбление было совершено в декабре, незадолго до Рождества. А Кеньона застрелили в ноябре, когда украденная пушка еще лежала на витрине. Болотов, может, и грабитель, но точно не убийца. Правда, непонятно, почему он психанул и скрылся.

– Тут все как раз понятно. Скорее всего, он действительно замешан в грабеже. И здорово испугался, когда понял, что ты пытаешься повесить на него два трупа. Отсюда и реакция.

Маккалеб кивнул.

– Ну и что ему вменяют?

– Начальник требует с него компенсацию за выбитое стекло. Болотову влепят административку и отпустят с миром.

Маккалеб молчал, глядя в пол.

– Поэтому, Терри, выброси Болотова из головы. Ну, есть что добавить?

Маккалеб посмотрел на собеседницу в упор:

– Я почти раскрыл дело. Осталось совсем чуть-чуть. Мне известно, кто убийца. А через пару дней я выясню, кто его нанял. У меня есть список имен, список подозреваемых. Наш стрелок – кто-то из них. Прислушайся к своей интуиции, Джей. Прислушайся и поверь. Можешь арестовать меня и снискать похвалу начальства, но рано или поздно ваша версия развалится, как карточный домик. Пусть не сразу, но я сумею доказать свою невиновность, но, пока мы рядимся, настоящий преступник может улизнуть от правосудия.

– Терри, не томи. Говори, кто убийца?

Маккалеб поднялся.

– Мне надо забрать сумку. Все в ней.

– Ну и где твоя сумка?

– В прачечной в сушилке. Спрятал от греха подальше.

Джей колебалась.

– Я только заберу сумку и вернусь. Лекарства с собой не возьму. Если сомневаешься, идем вместе.

Уинстон только отмахнулась:

– Ладно, иди. Я подожду.

По дороге Маккалеб наткнулся на Бадди, успевшего смотаться в прачечную за поклажей.

– Все в порядке? Ты велел мне забрать сумку, если тебя примут.

– Да, в порядке. Вроде бы.

– Не знаю, что она тебе напела, но эта дамочка – одна из них.

– Знаю. Но, по-моему, она на моей стороне.

Маккалеб подхватил сумку и поспешил обратно на яхту. Поднявшись в салон, он вставил в видеоприставку кассету, отснятую в «Шерман-маркете», нажал воспроизведение и включил быструю перемотку. На экране в ускоренном темпе замелькали картинки: вот убийца стреляет в Глорию Торрес и хозяина магазина, потом исчезает, а в кадре появляется Добрый Самаритянин. Маккалеб переключил запись на обычную скорость. Когда Самаритянин закончил врачевать Глорию и выпрямился, Маккалеб нажал на паузу и, ткнув пальцем в телевизор, повернулся к Джей:

– Вот твой стрелок собственной персоной.

– Обоснуй. – Джей с непроницаемым видом смотрела на экран.

– Хронология событий. Арранго с Уолтерсом сочли произошедшее вооруженным налетом. В принципе, немудрено – все указывало на банальный грабеж. Однако твои коллеги не удосужились ни составить, ни проверить хронологию. Взяли первую попавшуюся – самую очевидную версию – и уперлись в нее рогом. А между тем время убийства, зафиксированное на пленке, противоречило звонку Доброго Самаритянина, который сверяли по часам СЦК.

– Да, ты говорил. Там обнаружилось расхождение секунд в тридцать.

– В тридцать четыре, если точнее. Если верить таймеру на кассете, Самаритянин позвонил за тридцать четыре секунды до того, как раздались выстрелы.

– Погоди, Терри. Арранго с Уолтерсом ведь объяснили тебе, что таймер – свидетельство ненадежное. Скорее всего, он показывал неверное время, поскольку мистер Кан настраивал его сам.

– Объяснили, но не убедили.

Маккалеб перемотал на кадр, где Кан распростерся на прилавке, выставив руку с часами. Включил замедленное воспроизведение, отмотал взад-вперед, пока не поймал нужный момент с таймером, и снова нажал паузу. Потом порылся в сумке и достал распечатку с увеличенным изображением.

– Нам необходимо определить точное время преступления. Видишь часы?

Джей кивнула, и Маккалеб протянул ей снимок.

– Я попросил приятеля, большого специалиста в видеотехнике, увеличить этот кадр. Вот распечатка. Обрати внимание, время на часах полностью совпадает со строкой таймера. Старик Кан явно выставлял его по наручным часам. Следишь за ходом моей мысли?

– Слежу. Время на часах и на таймере совпадает. Ну и?

Маккалеб жестом велел Уинстон потерпеть и выудил из сумки блокнот с расписанной хронологией.

– Звонок Доброго Самаритянина поступил в Службу центральных коммуникаций в десять часов сорок одну минуту три секунды. То есть на тридцать четыре секунды раньше, чем камера зафиксировала убийство. Так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер