– Справишься? – спросил Билли и подпер его. Дейн кивнул. Они приготовились и скатились по холодной опасной горке в ил и уходящую морскую воду – и в пещеру.
Они уставились вверх, через пальцы труб и кашу кирпичей, через грязный каскад в сумрак комнаты. Из-за края выглядывали лица. Билли и Дейн дали под улюлюканье залп, выбив перекошенные физиономии из поля зрения. В последовавшую секунду тишины они побежали в слизь подо всем и оттуда – обтекая, как свежевылепленные големы, – в темные туннели Лондона.
Часть пятая
Подъем к спуску
55
Было очень поздно. Уже прошло много времени с тех пор, как кто-нибудь допрашивал Джейсона, не говоря уже о том, чтобы его вздрючить. Время от времени в камеру заходила Коллингсвуд с зацикленными вопросами, как в кошмаре, но и ее он уже не видел несколько часов.
Еду и питье задвигали через щель. Его крики и просьбы позвонить, обратить внимание, принести бутерброды с беконом оставались без ответа. В углу камеры стоял биотуалет, насчет которого он уже устал грозить жалобами в «Амнести Интернешнл». Без Коллингсвуд или любого другого реальнодела, которые бы ослабили его фишку, тюремщики полупризнавали Джейсона, знали, что знали его, и, учитывая, что он не коллега – и не мог им быть, слушайте, он же в камере, – приходили к выводу, что он профессиональный преступник, и их отношение резко ухудшалось.
Когда Джейсон услышал шаги, эхо шепота в коридоре, он не ожидал, что они замедлятся или остановятся. Но так и случилось, прямо перед его камерой, и дверь отперлась.
Открыл офицер. Человек в дверной раме таращился со странной неподвижностью. Выглядел он серо и очень болезненно. За ним кто-то стоял. Офицер не смотрел на Джейсона. Он таращился в стену над головой Джейсона и все сглатывал, сглатывал. За ним стоял кто-то, опутанный тенями от флуоресцентного освещения. Шептал.
– Это… – начал Джейсон и больше не нашел слов.
Из-за двери выглянул ребенок. Мужчина за ним шептал на ухо полицейскому, покачиваясь, как дерево на ветру, то на одну сторону своего подопечного, то на другую – игривый тик-так, – подмигивая Джейсону из-за спины то левым, то правым глазом.
– Кристин! – сказал Джейсону мужчина в бесцветном пальто. – Ты ли это?
Тогда Джейсон понял, кто эти мужчина и мальчик, и вжался в стену и начал кричать.
– Во-во! – сказал Госс и вошел в камеру, сопровождая офицера. Сабби прикрыл за ними дверь с аккуратной точностью маленького ребенка. Джейсон кричал и отползал по койке. Полицейский закрывал глаза, плакал и шептал: «Простите ш-ш-ш я не… прекрати… я не хотел, пожалуйста, не надо, пожалуйста».
– Во-во! – снова сказал Госс. – Прекрати! – Захихикал. – Это секрет, ты все испортишь, прекрати! – Выдохнул дым. Толкнул офицера на Джейсона, шепнув слово, и человек, даже не раскрывая глаз, нащупал кричащий рот Джейсона, закрыл рукой и прошептал: «Ш-ш-ш-ш, ш-ш-ш-ш, прекрати прекрати ты должен, должен». У Джейсона кончилось дыхание, чтобы кричать под рукой. Полицейский и пленник вцепились друг в друга.
«Кто-нибудь придет, – думал Джейсон, – там же видеокамеры, кто-нибудь придет», – но был бы здесь Госс, если бы у него не было все схвачено? Причем сразу за горло? Джейсон снова попытался закричать.
– Вы двое просто ужасные, – сказал Госс. – Сказали, встречаемся на автобусной остановке, и потом Майк пришел, а я вас обыскался! – Он сел на скамью и подвинулся к Джейсону. – Эй, – прошептал он застенчиво. Похлопал копа по плечу. Тот всхлипнул. – Сабби хочет тебе кое-что показать. Он нашел жука. Поди глянь, будь добр.
– Ш-ш-ш, ш-ш-ш, – повторял мужчина, плача с закрытыми веками. Убрал руку со рта Джейсона, и тот не смог издать ни звука. Сабби взял офицера за руку. Человек поплелся со скоростью ребенка к противоположной стенке и встал спиной к Госсу и Джейсону, лицом к цементному углу.
– Где я только не был, – сказал Госс. – Ездил в отпуск. Загорел. Искал кое-что. Не видел официанта? Мальчика в кукольном домике? У меня для него подарок. – Госс приложил палец к губам Джейсона.
– Итак, – сказал он. – Кларабель говорит, ты ей нравишься. – Он сильнее надавил пальцем на лицо Джейсона. Прижал его к стене. – Я ей – чего-чего? А она – да, представляешь? – Вжал губу в зубы Джейсона. Сабби болтал рукой полицейского, как на прогулке. – Она сегодня будет в парке. Ты пойдешь? – Госс порвал кожу, так что во рту Джейсона налилась кровь. – Где Билли? Где Дейн?
– … О боже, о боже, я не знаю, клянусь, Иисусе… – сказал Джейсон. Госс не убирал палец, так что Джейсон лепетал через него, плюясь кровью и слюной на Госса, который не вытирался. Он давил и давил, и Джейсон скулил, пока губу сминали о верхние зубы. Полицейский стоял там, где Сабби держал его за руку, послушно глядя в другую сторону, всхлипывая и как будто крепче сжимая руку мальчика, словно для утешения.