Читаем Кодекс калибра .45 полностью

Мне стало смешно, когда я представил, как сам у себя вымогаю деньги. Сначала она смотрела на меня с удивлением, потом обиделась и нахмурилась.

— Извините меня. Мы с ним очень хорошие приятели. Ну, я и представил… Еще раз извините.

— Я рада, что в вашем окружении есть хоть один приличный человек! А не только одни бандиты! — резко сказала она, но потом смутилась и бросила на меня виноватый взгляд. — Извините! Вырвалось! Стало обидно, вот и вырвалось!

— Переживу! А вот разговоры про еду у меня пробудили аппетит. Скоро слюнки потекут. Может, все-таки сходим, пообедаем?

— Я… — она снова растерялась.

Я бросил на нее недоумевающий взгляд. Ей явно хочется пойти и в то же время она не решается. В чем дело? Только тут я заметил вскользь брошенный взгляд девушки на ее простенькое, не раз стиранное, блеклое платье.

«Блин! Ну, какой я идиот! Оделся как франт, а она… Ну, кретин!»

Теперь не только ей, но и мне стало неловко. Надо было срочно найти выход из этого положения.

— Тогда, может, вы меня свой продукцией покормите? Пирожками или пончиками? Извините, это, конечно, наглость, но уж очень попробовать хочется!

— Не получится. Я ведь только обед собиралась готовить. Продукты купила.

— Все-таки я надеюсь, что мне удастся когда-нибудь попробовать ваши пирожки.

— Попробуете. Я вам обещаю. Теперь, извините, мне надо идти.

— Уже?! Но мы так толком ни о чем и не поговорили!

— Извините, Ричард, но у меня много дел.

— Хорошо, но вы сегодня собираетесь петь в «Бойцовом петухе»?

— Да.

— Если я за вами заеду и отвезу вас туда, а потом заберу?

— Это не совсем удобно.

— Мне удобно, а в остальном решать вам!

— Даже не знаю, что сказать.

— Скажите «да», и тем самым вы обрадуете меня до глубины сердца!

— Только чтобы вас не огорчать. Да!

— Когда мне подъехать?

— Приезжайте к девяти, пожалуйста.

Я проводил ее, а потом, идя по улице, вспоминал наш разговор, при этом пытаясь понять, что нам обоим дала эта встреча. Разговор был вполне дружеский, но в то же время было слишком много недомолвок. К тому же наше свидание оказалось намного более коротким, чем я ожидал, и у меня осталось много свободного времени. Думая, чем его заполнить, я неожиданно вспомнил об адвокате Антиквара, о котором упомянул Одноглазый. Рано или поздно все равно придется с ним говорить, так почему не сейчас? Взяв такси, я поехал к адвокату.

Александр Дювуар принял меня сразу, как только секретарша сообщила ему мое имя. Я вошел, но успел сделать только шаг от порога, а мне навстречу уже спешил очень толстый человек. Он весь словно состоял из выпуклостей: пухлые щеки, пара подбородков, громадный живот. Одет он был в черный пиджак и серые брюки. Ворот белой рубашки повязан черным широким атласным галстуком, заколотым розоватой жемчужиной.

— Мистер Дантон, — произнес он с вопросительным выражением, протягивая мне свою пухлую руку.

Пожав ее, я сказал:

— Так меня зовут. Здравствуйте, мистер Дювуар.

Толстяк взял меня под локоть, повернулся и подвел по ковру к креслу у стола.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

Затем обогнул стол и уселся в свое собственное кресло, судя по размерам и форме, сделанное на заказ.

— Чай, кофе?

— Нет. Спасибо. Не хочу отнимать у вас время, поэтому расскажите мне вкратце об этой истории с завещанием.

— Действительно, история! Сплошные странности! Просто не понимаю, зачем Лепье все это понадобилось! — при этом развел в стороны свои пухлые ручки, тем самым подчеркивая этим жестом, в каком он большом недоумении. — Объяснить я вам ничего не смогу, хотя бы потому, что выступаю в этом деле в качестве посредника.

— Посредника?! Это как понять?!

— Сейчас поймете. Он оставил мне конверт и просил передать его человеку, который должен ответить мне на несколько вопросов. При этом этого человека должны звать Ричард Дантон.

— Вам не кажется, что все это несколько странно?

— Я о том и говорю! Но давайте не будем отвлекаться от дела. Приступим, молодой человек?

— К чему?

— К вопросам! Ответы на них должны свидетельствовать, что вы это вы. Их составил сам Морис.

— Хм! Задавайте ваши вопросы!

— Сейчас этот лист найду… Ага! Вот он! Приступим. Откуда приехали ваши родители?

— Из России.

В свое время я изложил Антиквару версию про староверов, эмигрировавших в Америку из России. Судя по всему, тот составил свой опросник на основе наших бесед. Спустя десять минут я убедился в правильности своей догадки.

— Все ответы правильны. Теперь… — он выдвинул ящик стола, пошелестел бумагами и достал запечатанный конверт, — возьмите.

— Вы знаете его содержимое?

— Нет.

— Это завещание?

— Нет.

— Не оно? Хм! Так завещания вообще нет?

— Есть. Как я уже вам сказал, что выступаю в этом деле в качестве посредника, а само завещание лежит у нотариуса Говарда Фримана.

— У нотариуса?

— Не знаю, зачем все это надо было Морису Лепье, но его ужасная смерть, похоже, оправдывает все эти предо-сторожности. Вы не находите, мистер Дантон? — не дождавшись моего ответа, он продолжил: — Кроме этого, вам надо будет подъехать к детективу Олсену, который ведет следствие по этому делу. Он хотел с вами поговорить. Теперь читайте, а я пока покурю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец

По ту сторону жизни, по ту сторону света
По ту сторону жизни, по ту сторону света

Он пытался прожить обычную жизнь в этом страшном и жестоком мире. Мире магии и меча, пережившем апокалипсис. Голод, запустение, средневековье с мечниками и магами. Но, кроме них, в мире разлита Скверна, бродят её порождения – мутанты, ожившие мертвецы. И рядом с этим всем божественные сущности, играющие в какие-то свои вечные игры. И он оказался пешкой в этих играх. Он пытался избежать участи пешки в играх богов, хотел просто жить, просто любить. Преданный, изгнанный, разочаровавшись в своих помыслах и желаниях, решил завершить свой путь в этом мире самым радикальным способом, какой смог придумать. Забыв, что то, что уже мертво – умереть не может. Ведь он мертв, он уже фигура на доске божественной партии. Он – инструмент, оружие. Орудие Смерти. Он уже по ту сторону жизни, по ту сторону света. И его ждут новые тёмные тропы. А на них его ждут тёмные личности и мрачные сущности, слишком долго скрывавшиеся в этой тьме. Смерть их слишком долго ждёт. С мрачной усмешкой орудие Смерти идёт тёмными тропами в самую тьму. Во имя света и жизни.

Виталий Иванович Храмов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги