Читаем Кодекс калибра .45 полностью

«Не просто писал печатными буквами, а еще пытался изменить их написание. Чего он боялся? Тут только одно объяснение, он боялся выдать себя почерком. Хм! Значит, он из окружения Тома. Надеюсь, что это так, потому что если я не прав… Нет! Пока попробуем этот вариант, а там видно будет».

Оторвав глаза от записки, посмотрел на Брайтона. Как только наши взгляды встретились, в его глазах засветился огонек надежды. Этот человек ждал от меня чуда. Мне стало неловко, но я постарался подавить в себе это чувство.

— Мне кажется, что записка написана человеком, который старался изменить свой почерк. Вопрос: для чего? Если писал человек со стороны, то мы можем перебирать жителей Чикаго до бесконечности, но мне так кажется, — я постарался подчеркнуть интонацией эти слова, — он боялся, что его почерк могут узнать.

— И что?!

— Это может означать только одно, что среди твоих людей — «крыса»!

— «Крыса»?! Это как?! То есть ты хочешь сказать, что кто-то из моих работников…

— Через кого у тебя проходят все бумаги?!

— Деловая переписка — через секретаршу. Накладные и финансовые документы ведет главный бухгалтер. Юрист — договора.

— Понял. Ты им доверяешь?!

— Все они работают со мной уже давно. С Тимоти Мортоном, главным бухгалтером, мы дружим с детства. Джози Беннет…

— Это мужской почерк. Посмотри внимательно на записку!

Несколько минут Брайтон внимательно изучал ее, а потом покачал головой.

— Нет. Не… знаю.

— Едем к твоему бухгалтеру!

Выдернутый из кровати главный бухгалтер, ошеломленный бедой, свалившейся на его друга, подслеповато вглядывался в записку. Прошло несколько минут томительного ожидания, пока он не поднял глаза от листка бумаги и неуверенно сказал:

— Как тут узнаешь? Писали печатными буквами, но вот… буквы «Д» и «К» мне чем-то знакомы. Особенно «Д». Я ее точно видел. Вот только где?

— Тимоти, пожалуйста.

— Том, поверь мне, я стараюсь, как могу.

Он воздел глаза в потолок и замер, время от времени, шевеля губами. С каждой минутой лицо Брайтона все больше бледнело, как и его кулаки, лежавшие на столе. Он их так стиснул, что, не будь ногти коротко острижены, они пропороли бы ему кожу до крови. Наконец Мортон сказал:

— Томас, ты помнишь того парня, приказчика, из твоего магазина на Лонг-стрит? Он еще волосы вонючей микстурой смазывает. От облысения! Как ты знаешь, ко вторым накладным, которые возвращаются мне, приказчики прикладывают акты о негодности того или иного товара и ставят свои подписи. Так вот, вроде такие «Д» и «К» были инициалами…

Он вдруг замялся и, после того как бросил быстрый взгляд на меня, посмотрел на своего хозяина:

— Том, я ведь могу и ошибиться. Если…

— Никаких если! Это его почерк или нет?! — резко спросил я его.

— Не могу я так сразу сказать. Мне надо посмотреть на бумаги. Тогда можно более точно определить…

— Собирайтесь!

Спустя два часа перед нами лежали две бумаги за подписями Джона К. Маклича, работающего продавцом в одном из магазинов Брайтона. Несмотря на некоторые изменения, буквы в записке и буквы в накладных были похожи. Это было видно даже невооруженным взглядом. Я послал своих людей к нему домой, но разбуженная хозяйка, которая сдавала ему комнату, сказала, что он уже пару дней у себя не ночует. Оставив засаду, мы все трое поехали к Брайтону, который боялся за жену. Пока мы с бухгалтером пили виски на кухне, Томас пытался утешить рыдающую жену. Неожиданно раздался телефонный звонок. Он нес в себе надежду и угрозу одновременно. Томас подбежал и схватил трубку:

— Алле! Алле!

Пару секунд он слушал, что ему говорят, а затем, повернувшись ко мне, сказал:

— Дик, это тебя.

Я взял трубку:

— Слушаю!

— Дик, мы его взяли.

— Точно он?

— Точнее не бывает! Куда его везти?!

Я стоял и смотрел на лежащего на грязном полу мужчину, на его багровую, потную, искаженную страхом физиономию, на судорожно вздымающуюся грудь, на бессильно раскинутые руки. Он молчал, боясь говорить, зато его глаза прямо молили о пощаде.

Врать и выкручиваться он бросил после десяти минут знакомства с Кулаком, бывшим профессиональным боксером. Как оказалось, за всем этим стоит его старший брат, Донован Маклич, два месяца тому назад вышедший из тюрьмы, где отсидел три года за вооруженное ограбление. Джон даже не знал, что брат вышел на свободу, пока тот не пришел к нему. Донован пришел с предложением ограбить один из магазинов его хозяина, но когда узнал, что Брайтон торгует контрабандой и у него должно быть много денег, было принято решение похитить его дочь.

— Ну что? Пришел в себя, урод? Тогда говори. Только помни: второй попытки у тебя нет.

— Я не хотел… Просто не подумал…

— Где девочка?!

— Она должна была быть здесь, в этой квартире! Я сам ее снимал! Видно, брат решил…

— Кулак, врежь ему вполсилы!

Широкоплечий верзила, стоящий у распростертого тела, ударил лежащего ногой по ребрам.

— А-а-а!! У-у!! Не знаю точно, где она, но могу предположить! У брата есть любовница! Мне известно, где та живет! Думаю, он прячет девочку там!

— Почему сразу не сказал?!

— Потому что не знал, что он спрячет ее в другом месте! Мне и в голову не могло прийти подобное!

— Адрес?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец

По ту сторону жизни, по ту сторону света
По ту сторону жизни, по ту сторону света

Он пытался прожить обычную жизнь в этом страшном и жестоком мире. Мире магии и меча, пережившем апокалипсис. Голод, запустение, средневековье с мечниками и магами. Но, кроме них, в мире разлита Скверна, бродят её порождения – мутанты, ожившие мертвецы. И рядом с этим всем божественные сущности, играющие в какие-то свои вечные игры. И он оказался пешкой в этих играх. Он пытался избежать участи пешки в играх богов, хотел просто жить, просто любить. Преданный, изгнанный, разочаровавшись в своих помыслах и желаниях, решил завершить свой путь в этом мире самым радикальным способом, какой смог придумать. Забыв, что то, что уже мертво – умереть не может. Ведь он мертв, он уже фигура на доске божественной партии. Он – инструмент, оружие. Орудие Смерти. Он уже по ту сторону жизни, по ту сторону света. И его ждут новые тёмные тропы. А на них его ждут тёмные личности и мрачные сущности, слишком долго скрывавшиеся в этой тьме. Смерть их слишком долго ждёт. С мрачной усмешкой орудие Смерти идёт тёмными тропами в самую тьму. Во имя света и жизни.

Виталий Иванович Храмов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги