потеряли сознание и потому ничего не видели.
— Зато я видел, — проговорил я, вздрагивая. — Видел, как
горы вместе с обсерваторией исчезли в каком-то мертвен-
ном свете. Потом меня тоже вышвырнуло, а когда я пришел
в себя, лаборатория снова стояла на своем прежнем месте.
— Подумать только! — горестно воскликнул дядя. — Из
четырех астрономов ни один не был всему этому свидетелем!
— Мишель видел самое начало. Кстати, где он? Что-то
он долго…
— Действительно, — согласилась Мартина. — Пойду
посмотрю.
— Нет, лучше схожу я. Но, дядя, умоляю, скажите: где
мы, по-вашему, очутились?
— Повторяю тебе: не знаю! Но уж точно не на Земле.
И, может быть, даже не в нашей Вселенной, — добавил он
вполголоса.
— Значит, о Земле мы теперь… можем забыть навсегда?
— Боюсь, что да. Но займись лучше поисками Мишеля.
Я увидел его, не пройдя и нескольких метров. С ним было
двое мужчин, брюнет лет тридцати и рыжеволосый крепыш,
которому на вид было под сорок. Мишель представил нас
друг другу, что учитывая обстоятельства, показалось мне
комичным. Это были Симон Бевэн, инженер-электрик, и Жак
Этранж, инженер-металлург, директор завода.
— Мы пришли узнать, что случилось, — объяснил
Этранж.– Сначала мы, правда, спустились в деревню: там
уже работают спасательные команды, и мы послали им на
помощь своих рабочих. Церковь обрушилась. Мэр, его жена
и дети оказались погребенными под руинами мэрии. По пер-
вым донесениям, в деревне около полусотни раненых, не-
сколько человек получили весьма тяжелые травмы. Помимо
мэра с семьей, одиннадцать погибших. Но большинство до-
мов уцелело.
— А у вас на заводе? — спросил мой дядя.
— Ущерб невелик, — сказал Бевэн. — Вы же знаете, ка-
ковы эти сборные конструкции — они легкие и монолитные.
На само́м заводе вырвало из пола несколько станков. Моя
23
супруга получила несколько глубоких порезов. Других по-
страдавших нет.
— Среди нас есть хирург. Мы сейчас же пошлем его в де-
ревню, — сказал дядя. Затем, повернувшись к нам с Мишелем,
добавил: — Вы двое, помогите-ка мне: нужно добраться до
дому. Мартина, приведите Менара. Пойдемте с нами, господа.
Войдя в дом, мы увидели, что Вандаль и Массакр по-
трудились на славу: все снова было в полном порядке. Мой
брат и Бреффор лежали в постелях. Массакр собирал свой
медицинский саквояж.
— Спущусь вниз, в деревню, — сказал он. — Думаю, там
для меня тоже найдется работа.
— В этом вы правы, — отозвался дядя. — Эти господа
только что оттуда; раненых там хватает.
Я присел на краешек кровати Поля.
— Как чувствуешь себя, старина?
— Прекрасно. Разве что нога немного побаливает.
— А Бреффор?
— Тоже неплохо. Уже пришел в сознание. Все обстоит не
столь серьезно, как можно было подумать.
— Тогда и я схожу в деревню.
— Ступай, — согласился дядя. — Мишель, Мартина, Ван-
даль, вы тоже идите. Мы с Менаром управимся здесь и без
вас. Мы ушли. По дороге я спросил у инженеров:
— Есть хоть малейшее представление о масштабе
катастрофы?
— Нет. С этим придется подождать. Займемся сначала
деревней и ближайшими фермами, а уж что там дальше, по-
смотрим потом…
Главная улица была практически вся завалена облом-
ками домов, зато другие, поперечные, улочки почти все
уцелели. Больше всего пострадала центральная площадь:
располагавшиеся на ней церковь и мэрия превратились
в груду развалин. Когда мы подошли, из-под обломков как
раз таки извлекали труп мэра. Среди спасателей я отметил
для себя одну группу, которая действовала наиболее сла-
женно. В какой-то момент от нее отделился некий молодой
человек и подошел к нам.
24
— А вот и подкрепление! — радостно воскликнул он. —
Вы весьма кстати!
Облаченный в синий комбинезон, он был чуть ниже меня
ростом, но гораздо массивнее и, должно быть, обладал не-
дюжинной силой. Под копной черных волос, озаряя все его
костистое, с резкими чертами, лицо, сверкали проницатель-
ные серые глаза. Я сразу же проникся к нему необъяснимой
симпатией, которой в дальнейшем предстояло перерасти
в настоящую дружбу.
— Где раненые? — спросил Массакр.
— В банкетном зале. Вы врач? Там ваш коллега, он не
откажется от помощи.
— Я хирург.
— Вот так удача! Эй, Жан-Пьер, проводи-ка доктора
в медпункт!
— Я пойду с вами, — сказала Мартина. — Буду помогать.
Мишель и я присоединились к группе, разбиравшей зава-
лы. Молодой человек горячо поспорил о чем-то с инженером,
затем вернулся к нам.
— Нелегко же было их убедить, что первым делом нужно
дать воду и, по возможности, электричество. Они тоже хо-
тели заняться расчисткой! Когда же они будут пользоваться
своими знаниями, если не сейчас? Кстати, а вы сами кто по
профессии?
— Геолог.
— Астроном.
— Отлично, потом, возможно, пригодится и это. Сейчас
есть дела поважнее. За работу!
— Потом? Что вы хотите этим сказать?
— Думаю, вы и так уже знаете, что мы больше не на Зем-
ле. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы это заметить!
И все-таки это странно. Еще вчера все эти инженеры давали
мне указания, а сегодня я говорю им, что делать.
— А сами-то вы кто? — поинтересовался Мишель.
— Луи Морье, старший мастер с завода. Тогда, может,
и вы представитесь?
— Его зовут Мишель Соваж, меня — Жан Бурна́.