— Этого я него не спросил. Он забежал буквально на ми-
нутку и снова умчался. Но он заедет сюда этим летом!
— Этим летом! Право же! Этим летом! Составь телеграм-
му: пусть немедленно приезжает со всеми своими товарища-
ми и бортовым журналом. Сын садовника отнесет ее на почту.
Быть может, в этом и кроется разгадка тайны? Этим летом!
Давай, беги! Да что же ты стоишь, ей-богу!..
Я мигом исчез, набросал телеграмму, и малыш Бенуа убе-
жал с нею в деревню. Получил ее Бернар или же нет, я так
уже никогда и не узнаю.
Когда я добрался до дома дяди, все гости были уже в сбо-
ре. Первым мне попался на глаза Вандаль, который был моим
учителем, когда я еще готовился к экзаменам на аттестат
зрелости: высокий и сутуловатый, он был совершенно сед,
хотя тогда ему было не более сорока пяти лет. Он представил
меня своему другу Массакру, невысокому смуглому мужчине
с округлыми жестами, и Бреффору, костистому и молчали-
вому верзиле.
Ровно в семь двадцать прибыли мой дядя и его свита,
в половине восьмого мы сели за стол.
16
За исключением моего дяди и Менара, выглядевших за-
метно встревоженными, мы все были веселы, даже Бреффор,
не без юмора рассказавший, как ему едва удалось избежать,
конечно же, весьма почетной, но не слишком приятной же-
нитьбы на дочери вождя племени о́на с Огненной Земли. Что
касается меня, то, словно зачарованный, я не сводил глаз
с Мартины. Когда она была серьезна, ее прелестное личико
напоминало застывшую маску мраморной статуи, но когда
смеялась, откидывая назад голову и отбрасывая тяжелую
копну волос, глаза ее сверкали, и она была чудо как хороша!
Впрочем, в тот вечер я не долго наслаждался ее обще-
ством. В четверть девятого дядя встал из-за стола и подал ей
знак. Они вышли вместе с Менаром, и через окно я увидел,
как они направляются к обсерватории.
Катаклизм
Мы вышли на террасу выпить кофе. Вечер был ти-
хий. Далеко на западе заходящее солнце окрашива-
ло в красный цвет высокие горы. Мишель говорил
о всеобщем пренебрежении к астрономическому изучению
планет с тех пор, как экспедиция Поля Бернадака начала из-
учать их, как говорится, «на местах». Вандаль ввел нас в курс
последних открытий в области биологии. Наступила ночь.
Над горами висел полумесяц, мерцали звезды.
С темнотой пришла прохлада, и мы вернулись в гости-
ную, но свет зажигать не стали. Я сел лицом к окну рядом
с Мишелем. И сейчас, после стольких лет, я с поразитель-
ной ясностью помню мельчайшие подробности этого вече-
ра! Я видел четко вырисовывавшийся на фоне ночного неба
купол обсерватории, по бокам которого располагались не-
большие башенки с вспомогательными телескопами. Общий
разговор вскоре распался на уединенные беседы; я говорил
с Мишелем. Даже не знаю почему, но на душе у меня было
легко и радостно. Мне казалось, что я ничего не вешу, и мне
17
было столь же комфортно в моем кресле, как бывает пре-
красному пловцу в воде.
В обсерватории осветилось, погасло, снова осветилось
небольшое оконце.
— Патрон зовет, — сказал Мишель. — Придется идти.
Он взглянул на светящийся циферблат своих часов.
— Который час? — спросил я.
— Одиннадцать тридцать шесть.
Он встал, и — к его и нашему величайшему изумлению —
это простое движение отбросило его к расположенной в до-
брых трех метрах стене.
— Но… Я же теперь совсем ничего не вешу!
Я тоже поднялся и, несмотря на все предосторожности,
врезался головой прямо в стену.
— Ну и дела!
Со всех сторон неслись удивленные возгласы. Какое-то
время мы вихрем кружились по гостиной, словно пылинки,
подхваченные ветром. У всех нас возникло одно и то же тре-
вожное ощущение, некое внутреннее опустошение, голово-
кружение, практически полная утрата понимания того, где те-
перь верх, где низ. Цепляясь за мебель, я кое-как добрался до
окна. Нет, этого не могло быть, — должно быть, я сошел с ума!
Казалось, звезды отплясывают бешеную сарабанду, как
это делают их отражения в бурной воде. Они мерцали, раз-
горались, угасали, снова вспыхивали, резко перемещались
с места на место.
— Смотрите! — крикнул я.
— Конец света, — простонал Массакр.
— Похоже на то, — прошептал Мишель, и я почувствовал,
как его пальцы судорожно вцепились в мое плечо.
От звездной пляски рябило в глазах; я перевел взгляд
ниже и снова вскрикнул:
— Взгляните на горы!
Вершины гор исчезали одна за другой! Наиболее прибли-
женные к нам были еще целыми, но те, что располагались
подальше, слева, выглядели срезанными столь же ровно, как
головки сыра ножом. И это надвигалось на нас!
— Моя сестра! — хрипло вскрикнул Мишель и бросился
к двери.
18
Я видел, как он мчится по тропинке к обсерватории не-
лепыми длинными скачками метров по десять каждый. Ни
о чем не думая, не испытывая ничего, даже страха, я маши-
нально отмечал все происходящее.
Все выглядело так, будто сверху и чуть наискосок на нас
падало огромное лезвие, незримое лезвие, выше которого
все исчезало. Это длилось, быть может, секунд двадцать!
Я слышал приглушенные возгласы моих спутников, увидел,
как ворвался в обсерваторию Мишель. И вдруг она, эта об-
серватория, тоже исчезла! Я еще успел заметить, как в не-
скольких сотнях метров ниже гора разверзлась, словно на